Maaya sakamoto*Loop*

53 0 0
                                    

Loop...

Tsubasa chronicles ending..

Original / Romaji LyricsEnglish Translationnee  kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa 
sekai no dokoka de asahi ga sasu 
kimi no te no naka  sono hana ga kareru toki wa 
chiisana tane wo otosu darou

Hey, while this town is covered by twilight, 
The morning sun is shining down somewhere else in this world. 
As that flower withers away in your hand, 
A little seed probably falls into the ground somewhere.

fumikatamerareta tsuchi wo michi da to yobu no naraba 
me wo tojiru koto de mo ai ka naa?

If the trodden soil is called a path, 
Then is shutting my eyes love?

kono hoshi ga tairanara futari deaetenakatta 
otagai wo toozakeru you ni hashitteita 
SUPIIDO wo yurumezu ni  ima wa donna ni hanarete mo 
meguru kiseki no tochuu ni mata mukaiau no darou

If our star was flat, the two of us wouldn't have met. 
We were running without slowing down, 
As if from each other. No matter how far apart we are now, 
We will surely face each other again in this revolving miracle.

nee  kono machi wo yuuyami ga sariyuku toki ni 
kono namida  tsuretette

Hey, when the twilight passes from this town, 
Take my tears away too.

katari kakete kuru moji wo shousetu to yobu no nara 
todokanai kotoba wa yume ka naa?

If a story of words is called a novel, 
Then are these words that can't reach it my dream?

yodomi naku nagareteku kawa ni ukabeta ko no ha de 
umi wo mezashite kumo ni natte ame de furou 
tooi kimi no chikaku de ochita tane wo sodate you 
chigau basho de kimi ga kiduite kureru to iin dakedo

Carried by fallen leaves floating in the river that flows without faltering, 
Became clouds with the sea and fell with the rain, 
I will raise this seed that fell near the distant you. 
If only you would notice me from your distant location.

kono hoshi ga taema naku  mawari tsudukete iru kara 
chiisaku aketa mado no soto  keshiki wo kae 
watashi no aishita hana  sotto mebaeru kisetsu de 
meguru kiseki no sono hate  mata mukaiau no darou 
mukaiau no darou 
kururu mawaru kuru kuru to 
kuru kuru kimi no mawari wo

Because our star revolves without stopping, 
The sceneries outside the tiny opened window, 
And the flower I loved, we will surely face each other again, 
In this revolving miracle, in this sprouting season, 
We will surely face each other again. 
Round and round I go, 
Round and round around you.

Anime Songs DaisukiWhere stories live. Discover now