波之氣 Ba chi khí - Khí của sóng

14 0 0
                                    

Thanh thiên chi mộng, nại cừ hà?
Khứ nhật như hoàn, hà khổ đa?
Nhất phiến đan tâm như diệp, điệp
Thùy tiên động cảm vạn cấp ba?

Dịch nghĩa:

Giấc mộng trời xanh, biết phải làm sao?
Ngày xưa như trở lại, khổ có còn nhiều?
Một mảnh lòng son như chiếc lá, như con bướm vậy,
Nào ai cảm thấy trước được tiếng sóng muôn đợt?

Thanh xuân thi tập 青春事集Where stories live. Discover now