I know not how much time is past
Since I did tread that polis last;
Yet still I hear the glorious cheers
Of those who lived not in fear.
Those days I rode my Arab steed:
A stallion of an ancient breed;
With him I travelled far and wide,
Driven forth by unknown tide.
And thus I rode without relent,
Eating what Nature could present;
My heart was longing to arrive:
To find a world in which to thrive.
One day my stallion spoke to me:
"I have a question to ask thee;
Wherefore and whither do we go?
Are we to brave another foe?"
I see you look at me with wonder;
I guarantee this is no blunder:
My horse and I would oft converse,
Like me he too did utter verse.
The question caught me by surprise,
Though I did know it could arise;
Yet I could not let my steed be blind:
I told him what dwelled my mind.
"Dearest Dorian" – 'twas his name –
"It seems I found myself an aim;
Last night, while we indulged in rest,
A flame was lit within my breast.
Never did I see dream so clear:
Before me stood a beauteous deer
Of robust frame and antlers tall;
He bade me close with tuneful call.
I moved forth towards the vision:
I found no need for more provisions;
And greater than the wolf's howl
His words could pierce my very soul."
"All wanderings you shall now abort,
You are the Warrior of the North;
Before this task you must not cower:
Your Fate resides in Langedauer."
YOU ARE READING
The Warrior of the North
PoesíaA narrative in verse about a warrior who finds himself cast into damnation.