Capítulo 2

19 5 5
                                    

* Povs- Justin *

Atlanta

Segunda-feira
19:30 P.m

As palavras dela me afetaram, eu não podia mentir. Nesse tempo longe, uma música mexeu comigo, na verdade pra mim essa é uma de nossas músicas. Peguei o meu celular, junto com o violão, coloquei a batida dela e comecei a cantar.

[So Sick]

Mmmm mmm yeah Do do do do do do do-do Ohh Yeah

Gotta change my answering machine Now that I'm alone
Cuz right now it says that we
Can't come to the phone
And I know it makes no sense
Cause you walked out the door
But it's the only way I hear your voice anymore
(it's ridiculous)
It's been months
And for some reason I just
(can't get over us)
And I'm stronger than this
(enough is enough)
No more walkin round
With my head down
I'm so over being blue
Cryin over you

[Tão cheio]

Mmmm mmm yeah Do do do do do do do-do Ohh Yeah

Tenho que trocar a mensagem da minha secretária eletrônica
Agora que estou sozinho
Porque nesse momento, ela fala que nós
Não podemos atender o telefone
E eu sei que isso não faz sentido
Porque você saiu pela minha porta
Mas é a única maneira de eu ouvir a sua voz
agora (Isso é rídiculo)
Fazem meses E por algum motivo eu apenas (Não consigo desistir de nós)
E eu sou mais forte que isso (Suficiente, é suficiente)
Sem mais voltas por ai Com a cabeça baixa Eu estou cansado de ficar triste Chorar por você

And I'm so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing you were still here
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
So why can't I turn off the radio?

E eu estou tão cheio de músicas de amor
Tão cansado de lágrimas
Tão acabado, com o desejo de que você estivesse aqui
Disse que estou cheio de músicas de amor, triste e lentas
Então por que eu não consigo desligar o rádio?

Gotta fix that calender I have
That's marked July 15th
Because since there's no more you There's no more anniversary
I'm so fed up with my thoughts of you And your memory
And how every song reminds me
Of what used to be

Tenho que arrumar o calendário
Que está marcado 15 de Julho
Porque desde que não tenho mais você
Não tem mais aniversário
E eu estou cheio de pensar em você
E sua memória
E como toda música me lembra
De como costumava ser

That's the reason
I'm so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing you were still here
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
So why can't I turn off the radio?

Esse é o motivo pelo qual estou cheio de músicas de amor
Tão cansado de lágrimas
Tão acabado, com o desejo de que você estivesse aqui
Disse que estou cheio de músicas de amor, triste e lentas
Então por que eu não consigo desligar o rádio?

(Leave me alone)
Leave me alone
(Stupid love songs)
Dont make me think about her smile Or having my first child
Let it go
Turning off the radio

(Deixe-me sozinho)
Deixe-me sozinho
(Músicas tolas de amor)
Não me faça pensar no sorriso dela ou em ter meu primeiro filho
Deixe isso ir
Desligando o rádio...

Cause I'm so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing she was still here
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
So why can't I turn off the radio?
(why can't I turn off the radio?)

E eu estou tão cheio de músicas de amor
Tão cansado de lágrimas
Tão acabado, com o desejo de que você estivesse aqui
Disse que estou cheio de músicas de amor, triste e lentas
Então por que eu não consigo desligar o rádio?
(Por que não consigo desligar o rádio?)

Said I'm so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing she was still here
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
So why can't I turn off the radio?
(why can't I turn off the radio?)

Disse: Eu estou tão cheio de músicas de amor
Tão cansado de lágrimas
Tão acabado, com o desejo de que ela estivesse aqui
Disse que estou tão cheio de músicas de amor, triste e lentas
Então por que eu não consigo desligar o rádio?
(Por que não consigo desligar o rádio?)

And I'm so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing you were still here
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
Why can't I turn off the radio?
(why can't I turn off the radio?)
Why can't I turn off the radio?

E eu estou tão cheio de músicas de amor
Tão cansado de lágrimas
Tão acabado, com o desejo de que você estivesse aqui
Disse que estou cheio de músicas de amor, triste e lentas
Então por que eu não consigo desligar o rádio?
(Por que não consigo desligar o rádio?)
Então por que eu não consigo desligar o rádio.

Assim que acabei a música, uma lágrima escorreu pelo meu rosto. Essa é a verdade, eu sinto muita falta dela e já não posso ficar mais tempo sem ela do meu lado. Eu vou fazer de tudo para a reconquista, que isso não passe de um sonho, que sim, que seja realidade. Eu vou explicar o motivo pelo qual eu fui embora e vou me declarar para ela.

/N.A: Comentem oque acharam e votem, beijinhos ❤ .

Sonho ou Realidade ?Onde histórias criam vida. Descubra agora