CHƯƠNG 61: VỊ TRI THIÊU CHIẾN
Mọi người lưu lại ở Tiên Duyến Cốc hai ngày.
Trong hai ngày này, Lãng Vô Tâm sử dụng toàn lực đối phó Lãnh Tinh Oánh, vô phương tham gia cùng đám nữ nhân của hắn. Cuối cùng bị Hoa Tiểu Ba và Độc Cô Minh hai người lợi dụng cơ hội đột nhập, mỗi người ôm một nữ nhân lén lút hoan hảo.
Lúc sau, Hoa Tiểu Ba nói
"Nếu Lãng Vô Tâm biết, hắn chắc chắn giết chúng ta chứ không sai"
.
Độc Cô Minh
"Giết ta chắc chắn không dễ dàng"
.
Hoa Tiểu Ba
"Cả Liên Đại Hải cũng không xứng làm đối thủ với hắn, huynh có tự tin thắng hắn ta không?"
.
Độc Cô Minh kiêu hãnh phát ngôn
"Chân chánh vào thời khắc sinh tử quan đầu, người phải chết tuyệt không phải Độc Cô Minh ta"
.
Hoa Tiểu Ba bán tín bán nghi nhưng cũng không tranh biện với hắn nữa. Chủ đề chuyển tới việc dạo chơi mạnh bạo trên thân của hai nữ nhân, cảm giác mùi vị nữ nhân của Lãng Vô Tâm đủ man dại.
Sau hai ngày, Lôi Phượng thấy không cần thiết lưu lại đây nữa, do đó hướng về Thủy Thiên Trương phu phụ từ biệt.
Hai người bọn họ đích thân dẫn mọi người ra khỏi Tiên Duyến Cốc.
Thủy Thiên Trường ôm chặt Lãnh Tinh Oánh, hôn lên trên trán cô một lúc rồi nói
"Tinh Oánh, hãy nhớ quay lại"
.
Hoa Tiểu Ba cũng muốn cùng với Thủy Khiết Thu hôn tạm biệt, Thủy Khiết Thu yêu kiều mỉm cười, xúc động né tránh hắn khiến hắn không khỏi thất vọng. Tuy nhiên hắn vẫn lên tiếng
"Khiết Thu muội muội, ngày nào muội đến Trường Xuân Đường của ta, ta nhất định chiêu đãi muội thật tốt. Nhớ rằng ta vẫn tiếp tục theo đuổi muội"
.
Độc Cô Minh
"Khiết Thu cô nương, được gặp cô nương là niềm hạnh phúc lớn nhất trong đời Độc Cô Minh, giống như ánh nắng mặt trời rực rỡ tuyệt đẹp sưởi ấm tâm hồn ta"
.
Tứ Cẩu la lớn
"Khiết Thu, nếu cô nương thấy Tứ Cẩu ta không thể khiến cô nương yêu thích, hãy đợi chúng ta tìm lại Hy Bình. Ta sẽ dẫn huynh ấy giới thiệu với cô nương. Tin chắc nếu đem huynh ấy ra so sánh với Tâm và biểu ca của cô nương còn tốt hơn nhiều. Á, Thanh Thanh, đừng có kéo tai ta"
.
Triệu Tử Thanh cáu kỉnh
"Huynh nghĩ Hy Bình là ai? Huynh ấy không thể thích một thiếu nữ vị thành niên"
. Hiển nhiên cô ta đang ghen tỵ, tức khí khi Tứ Cẩu dám đem Hy Bình giới thiệu với nữ nhân khác.
Tứ Cẩu chịu đau
