Pencipta : Teddy & G-Dragon
Penyusun Musik : Teddy
Aransemen : Teddy
Durasi : 3:24_______________________________________
Romanized Lyrics:
Nae shimjangui saegkkareun Black
Shikeomeohge tabeoryeo Just like that
Teumman namyeon yurireul kkae busugo
Piga nan soneul bogo nan wae ireolkka waeNe misoneun bitnaneun Gold
Hajiman maltuneun Feel so cold
Galsurog nal neomu dalmaga
Gakkeum sshigeun Karma-ga
Dwijjot neun geot gataSarangui bonmyeongeun
Bunmyeonghi jeungo huimangeun
Shilmanggwa jeolmangui bumo eoneusae
Nae eolgure deuri wojin geurimjaga
Neoran bicheseo saenggin
Geol mollasseulkkaNeowa nae saie shiganeun meomchun ji orae
Eonjena gotongui won ineun ohae
Hagiya nado nal moreu neunde
Nega nal ara jugil baraneun geot
Geu jachega ohaeIf you ask me what happiness is
When this life is done, maybe when this love is gone
If you ask me what happiness is
You're smile out under the sun, but I'm always on the runUurhan nae sesangui saegkkareun Black
Cheoeumgwa kkeuteun
Byeonhae heuggwa baeg
Saramiran gansahae gakkeum
Heotdoen mangsange deureo
Heongmal nan wae ireolkka waeGeu ibsureun saeppalgan Red
Geojitmal cheoreom saeppalgahge
Galsurog dulmanui eoneoga
Seoro gajin Color-ga an matneun geot gataSarangui bonmyeongeun
Bunmyeonghi jeungo huimangeun
Shilmanggwa jeolmangui bumo eoneusae
Nae eolgure deuri wojin geurimjaga
Neoran bicheseo saenggin
Geol mollasseulkkaNeoreul mannago nameun
Neon kkeut eobtneun gonoe
Nalmada shiryeongwa
Shiheomui yeonsog gogae
Ijen ibyeoreul noraehae nege gohae
Igeon nae majimag gohaeIf you ask me what happiness is
When this life is done, maybe when this love is gone
If you ask me what happiness is
You're smile out under the sun, but I'm always on the runSomeday
When it all goes black
I might want it all back
But I know I can't go back to youSomeday
When it all goes black
I might want it all back
But I know I can't go back to youNa dora galge naega
Watdeon geu gillo Black
Neowa naega tteugeo wotdeon
Geu yeoreumeun It's been too longNa dora galge naega
Watdeon geu gillo Black
Neowa naega tteugeo wotdeon
Geu yeoreumeun It's been too longFade away, Fade away
Fade away Fade away
Fade away Fade away
Fade away Fade away
Indonesian Translate
Warna hatiku hitam
Terbakar sampai hitam, memang benar seperti itu
Aku memecahkan kaca setiap kali aku merasa seperti ini
Dan melihat tanganku berdarah dan berpikir, mengapa aku menyukainyaSenyummu bersinar bagaikan emas
Tapi caramu berbicara terasa begitu dingin
Seiring dengan berjalannya waktu, kau menjadi sama sepertiku
Terkadang, aku merasa Karma terus mengikutiku, aku tahuNama sebenarnya dari cinta pasti kebencian
Harapan adalah induk awal kekecewaan dan keputusasaan
Mengapa aku tidak tahu, bayangan yang telah dicor di wajahku
Diciptakan dari cahaya, yaitu kamuSudah lama sejak hubungan kita berdua berhenti
Kesalahpahaman selalu menyebabkan rasa sakit
Ya, bahkan akupun tidak tahu diri
Jadi harapanku untukmu adalah mengetahui, akulah penyebab kesalahpahaman itu sendiriJika kau bertanya padaku apa itu kebahagiaan
Adalah ketika hidup ini berakhir, mungkin ketika cinta ini hilang
Jika kau bertanya padaku apa kebahagiaan
Adalah ketika kau tersenyum di bawah sinar matahari, tapi aku selalu berlariDuniaku yang suram berwarna hitam
Awal dan akhir perubahan, adalah hitam dan putih
Orang-orang licik, yang kadang-kadang menjadi delusional
Mengapa aku seperti ini, mengapa?Bibir merah, seperti kebohongan yang juga berwarna merah
Seiring dengan berjalannya waktu, bahasa antara kita berdua
Layaknya warna yang tidak lagi saling meleburNama sebenarnya dari cinta pasti kebencian
Harapan adalah awal dari kekecewaan dan keputusasaan
Mengapa aku tidak tahu, bayangan yang telah dicor di wajahku
Diciptakan dari cahaya, yaitu kamuKarena aku tahu, penderitaan adalah hal terakhir yang tersisa
Setiap hari adalah bukit kesulitan dan cobaan
Sekarang aku menyanyikan kisah kita, dan memberitahumu
Ini adalah pengakuan terakhirkuJika kau bertanya padaku apa itu kebahagiaan
Adalah ketika hidup ini berakhir, mungkin ketika cinta ini hilang
Jika kau bertanya padaku apa kebahagiaan
Adalah ketika kau tersenyum di bawah sinar matahari, tapi aku selalu berlariSuatu hari,
Ketika semua menjadi hitam
Mungkin aku menginginkan semuanya kembali
Tapi aku tahu, aku takkan bisa kembali padamuAku akan kembali ke tempatku berasal, kegelapan
Musim panas ketika kau dan aku menjadi panas, sudah terlalu lamaAku akan kembali ke tempatku berasal, kegelapan
Musim panas ketika kau dan aku menjadi panas, sudah terlalu lamaBerangsur hilang, menghilang
Berangsur hilang, menghilang
Berangsur hilang, menghilang
Berangsur hilang, menghilang