ROMANIZATION
achimi dagaomyeon deullineun sori
gwisgae maemdoneun geudae moksori
geureon nega nal tteonagassdan marya
geureom naega ireohge undan marya
babocheoreom naneunneoneun geujeo janjanhan hosucheoreom
naneun geu wie tteoissneun baecheoreom
geureohge gamanhi gidaryeodallago
tujeong jom buriji anhajundamyeon
amugeosdo baralge eopsda haessneundeneomu sirida
nae maeumkkaji sirida
nae maeumi apeuda
apado mot deureun cheok
nae gaseumeul dallaeboadoneoui sumgyeolmajeo geuriundeneomu sirida
nae maeumkkaji sirida
nae maeumi apeuda
jikiji moshal malgwa
jikiji moshan yaksokdeulmandeo neureonohgiman haessna bwahamkkehan chueogi neomu heuryeoseo
neowaui gieokjochado eopseosseo
mianhami hanadulssik millyeowa
gieok soge namgien
neomu bujokhaessdeonnaui mosnan moseupdeulneomu sirida
nae maeumkkaji sirida
nae maeumi apeuda
jikiji moshal malgwa
jikiji moshan yaksokdeulmandeo neureonohgiman haessna bwagieok soge hamkke haesseossdamyeon
jogeumman deo neoui maeumeul
arassdeoramyeonnege gidaryeodalla
malhaesseoya haessneundesigani heulleo
neoui gieogi dwaejulge
ijen modeun ge geuriunde
naega eotteohge halkkaneomu mianhae
ije waseo huhoehae naega
igijeogieossdan geol
tujeong da badajulge
naege dorawa jul su issni
geunyang neoege
nan mianhal ppunya
neomu siridaTERJEMAHAN
suara yang bisa kudengarkan di pagi hari
suaramu terngiang-ngiang di telingaku
kau meninggalkanku hingga menangis seperti ini
aku, seperti orang bodoh
kamu, bagaikan danau yang tenang
aku, bagaikan perahu boat mengapung
tunggulah aku dengan sabar tanpa merengek
kemudian tak akan ada lagi yang diharapkanterlalu dingin meskipun hatiku dingin
hatiku terluka
meskipun itu begitu menyakitkan,aku berpura-pura tak mendengar apapun
untuk menenangkan hatiku
namun aku masih merindukan deru napasmuterlalu dingin meskipun hatiku dingin
hatiku terluka
perkataan yang tak mampu kujaga
janji yang tak bisa aku tepati
aku hanya memberitahu hal itu
karena kenangan kebersamaan begitu samar
aku tidak memiliki kenangan denganmu
perasaan bersalah datang satu persatu
parasku yang cukup buruk terpatri dalam kenanganterlalu dingin meskipun hatiku dingin
hatiku terluka
perkataan yang tak mampu kujaga
janji yang tak bisa aku tepati
aku hanya memberitahu hal itu
andai aku ada dalam kenangan itu
andai aku memahami hatimu lebih baik lagi
aku harus mengatakan agar kau menungguku
aku akan menjadi kenanganmu seiring berjalannya waktu
sekarang aku merindukan semuanya
apa yang harus aku lakukanmaafkan aku, aku begitu menyesal sekarang
aku begitu egois hingga membuatmu merengek
dapatkah kau kembali padaku? terlalu dingin
KAMU SEDANG MEMBACA
Lirik Lagu Korea
Non-FictionLirik lagu original soundtrack ada beberapa yang terjemahan Open request