Our little pulcinella, with a smile on his face like every clown ought to have, attracts customers from left to right to our Cirque with but a single gesture of his hand and a gleeful smile.
Not a day over 13, his natural pale skin; a virgin to powder and his beaming red hair; not needed to be dyed makes a beauty underneath that make-up that a boy shouldn’t have.
A beauty that even dares to surpass the Goddess herself.
The boy works oh-so-hard, yes, he does all day and indeed our boy is tired; in need of a good night’s sleep.
But our boy shall not sleep a wink again tonight for he needs to accompany the ringmaster with his body again tonight.
To pleasure, to fulfill his master’s desiring lust, he is breaking again tonight.
And when tomorrow comes, he shall work hard again.
Author’s Notes:
I’ve always been curious of topics concerning child prostitution. NOT THAT I’M FOR THEM (*coughs*) just that I find them quite interesting in a way…
“Pulcinella” is Italian for clown. Clown is “Pierrot” in French.
*At the side is an image of Pulcinalla. All characters were drawn by the author, Chantal Margaret U. Liporada
YOU ARE READING
Project Cirque P
Short StoryCircus! *The greatest show on Earth!* Come to the Cirque! Where all of your dreams come true Our sole purpose is to put a smile on your face with our simply extraordinary talents Pay no attention whatsoever to the weeping circus folk in the sideline...