Hallelujah

183 23 8
                                    


My life started the day I got caught
Under the covers
With secondhand lovers
Oh, tied up in pretty young things
In a state of emergency
Who was I trying to be

Sappiamo della troiaggine di Brendon, quindi,, che Brendon abbia tradito Ryan? :D
Appunto spiega che, quando è stato "sgamato" non era..dispiaciuto. Era giovane ed era "attivo" sessualmente. Lui non era a disagio in quel momento perché era, UBRIACO, ecco.

In stato di emergenza, cioè, lui cercava di essere solo se stesso. I genitori non accettavano la sua scelta. E questo lo rendeva triste

I love the things you hate about yourself

intendeva forse i problemi esistenziali che si faceva Ryan dopo la morte del padre?

No one wants you when you have no heart and
I'm sitting pretty in my brand new scars and
You'll never know if you don't ever try again
So let's try
Let's try
Let's try

Provare ad andare avanti? Provare a farsi una vita senza l'altro? Farsi una vita con una donna che sembra una dannata oliva?

Probabilmente intendeva ciò.

La canzone parla di qualcosa di molto importante, soprattutto per la vita di Brendon. È praticamente una canzone d'amore.

Brendon, con questa canzone, intendeva di aver raggiunto un punto critico, pieno di problemi, ma anche felice tutto sommato.

"No one wants you when you have no heart and
I'm sitting pretty in my brand new scars and
You'll never know if you don't ever try again
So let's try
Let's try
Let's try"

QUESTO VERSO, ho trovato il commento di Bden su questo verso

"I have plenty of real scars, actually. I have one on my hand from an ice skate. I have a few on my knee from tearing it open. I have had this one on my eyebrow since I was two. My parents tell me I was playing around and I fell and hit my face on the curb really hard. I had to get ten stitches on my eye. But I don't remember. I have one my thumb from ripping it on guitar strings. I pulled up like this on a guitar chord and it dug in so hard and quickly that it ripped this chunk of skin on my thumb."

PIANGO, YE.

Allora, allora allora.

Then the time for being sad is over
And you miss them like you miss no other
And being blue is better than being over it (over it)

Questo mi rende triste.

Brendon spiega questo essere blu come tristezza e depressione.
Lui guarda il passato e sa di aver perso una persona molto speciale, che lo ha aiutato non solo a maturare, ma anche a crescere.

Lui ora vede i suoi errori come una possibilità di migliorare per la sua nuova persona speciale.

E concludo così:

Brendon si è reso conto che il tempo di soffermarsi sulla sua relazione fallita è finito.
Però gli manca la/il sua/o  ex (ryan ross) come nessun altro.
Però preferisce abitare nella tristezza e preferisce essere blu piuttosto di ottenere di nuovo le sue attenzioni e/o essere amato di nuovo.





Sto piangendo man,
ma tu non
ne hai le prove.
No.
Per eventuali errori
grammaticali
amen

The Ryden Bible Where stories live. Discover now