Брианна, 21 января
Вопреки всем ожиданиям, зима оказалась не такой уж холодной — за два месяца снег выпал всего пару раз, и неизменно к полудню превращался в грязную кашу под ногами. В конце января солнце стало появляться все чаще, и вялые, замученные сессией студенты не упускали ни единой возможности понежиться в его лучах, гурьбой высыпая на улицу на переменах и в обеденный перерыв.
Бри не была исключением, как только по зданию разнеслась трель звонка, она собрала вещи и спустилась во двор, держа путь к любимой скамье возле доски с объявлениями. Никого из друзей на месте не оказалось, поэтому Бри присела и, зажмурившись от удовольствия, подставила лицо теплым солнечным лучам, наслаждаясь одиночеством.
Идиллия длилась недолго: в отдалении, у самых дверей колледжа, послышался веселый голос Томаса, обменивающегося с кем-то типичными подколами, а через минуту его обладатель тяжело опустился на скамью рядом с подругой.
— Они столько всего пытаются впихнуть в наши головы, серьезно, будто готовят к работе в NASA или вроде того! — Том возмущенно зашуршал оберткой протеинового батончика и легонько толкнул Бри плечом, привлекая внимание.
Она раздраженно цокнула языком и одарила приятеля скептическим взглядом поверх очков:
— Успокойся, Эванс, с твоей специальностью тебя туда возьмут разве что менеджером кафетерия, а для этого высокий балл не нужен.
Том изобразил на лице неимоверное облегчение и с энтузиазмом принялся за свой обед. Несколько минут просидели молча, с ленивым любопытством разглядывая снующих вокруг однокурсников.
— А где Дэйн? — нарочито равнодушно поинтересовалась наконец Брианна, провожая взглядом парочку неформалов. — Наш вампиреныш прячется от солнца?
Томас смешливо фыркнул и внимательно посмотрел на подругу, покачав головой.
— Что?!
— Ты обещала не придираться к нему!
— Я и не придираюсь, — Бри подняла ладони в примирительном жесте, — просто спросила! Так где он?
Том еще пару мгновений не сводил с нее упрямого взгляда, но потом расслабился и развалился на скамейке, как на шезлонге.
— Очень мило, что ты спросила, я это ценю. Дэйн задержался с преподом по истории религий, возникли какие-то вопросы насчет курсовой.
«Жуть какая», — подумала Брианна, снова отвернувшись. Солнечные лучи начинали редеть — на небо набежали облака, и студенты повставали с насиженных мест, направляясь на занятия. Бри не хотелось торопиться, было приятно вот так молча сидеть рядом с Томом, думая каждый о своем. В последнее время им не так уж часто удавалось побыть наедине — Дэйн таскался за Эвансом повсюду, и, несмотря на то, что Брианна пообещала быть терпимее, присутствие Франко ее частенько раздражало.
— Кстати-кстати, — внезапно подал голос Том, — забыл сказать тебе о самом важном. Понимаю, сейчас твоя голова забита учебой, но ты ведь помнишь, что у нас совсем скоро день рождения?
Бри напряглась: весь последний месяц она опасалась того, что друг заговорит на эту тему. Дело было в том, что родились ребята в один день, с разницей всего в несколько часов, и естественно праздновали вместе. По традиции собирались дома у Лероя, где в просторном подвале можно было сыграть в боулинг и дойти до нужной кондиции, а потом шли гулять. Теперь Лероя не было, традиция прервалась, и Бри, всегда с опаской относившаяся к любым переменами, была в ужасе от предстоящего разговора.
Томас, так и не дождавшись ответа, продолжил будничным тоном:
— Я долго думал, чем заняться на праздник в нашем захолустье, и мне на помощь пришел Дэйн, представляешь!
— Еще как представляю! — буркнула себе под нос Брианна, но к Тому повернулась с выжидающей улыбкой. — И что же он предложил?
— Пока не знаю! Сказал, это будет сюрприз! — Лицо Эванса просияло. — Круто, правда? Можно вообще не думать об организации, он все берет на себя!
— Боже, как невероятно мило с его стороны! — Бри даже не попыталась скрыть просочившийся в интонацию сарказм. — Уверена, это будет лучший день в нашей жизни!
— Придумаешь что-нибудь получше — дай знать, — без тени обиды в голосе Томас легонько провел рукой по ее волосам, а потом поднялся и зашагал к зданию, насвистывая что-то мало похожее на настоящую мелодию.
Томас, 10 февраля
— Томас Эванс, знай, я все еще не в восторге от этой затеи! — Бри приходилось буквально выталкивать из дома. — Ну что еще за сюрприз может быть от Дэйна?!
— Смарт, ради всего святого! — Томас натянул на подругу свою шапку до самого носа в попытке прервать поток, хоть и шуточного, негатива. — Ты мне обещала, помнишь?
Бри в ответ лишь цокнула языком, и Том живо представил, как она недовольно закатила глаза под шапкой.
На улице возле заведенной машины их поджидал Дэйн. Красный «Додж-Челленджер» гудел и подрагивал, будто его тоже знобило от непривычных морозов. Хозяин авто стоял рядом и переминался с ноги на ногу, обернувшись небольшим пледом, придававшим ему весьма забавный вид.
— А я думала, вампиры не чувствительны к холоду, — сходу съязвила Бри, поправляя на голове шапку.
Томас бросил на подругу укоризненный взгляд, но та, не обращая внимания, дружелюбно улыбнулась и протянула руку. Дэйн же, проигнорировав этот жест, неожиданно притянул Брианну к себе и обнял:
— От лица Графа Дракулы и всех вампиров Трансильвании, поздравляю тебя с днем рождения! — шутливо ухмыльнулся он, отстранившись.
Томас хохотнул, одобряя шутку товарища, и Брианна, к его удовольствию, тоже не смогла сдержать улыбки:
— Ладно, Роберт Паттинсон, один-один. Спасибо!
Закончив с поздравлениями, ребята уселись в машину: Дэйн занял место водителя, Томас сразу же запрыгнул на заднее сидение и вальяжно там разлегся, а Бри пришлось сесть спереди. По дороге Франко был необычайно разговорчив и весел: вслух рассуждал обо всем, что видел, и рассказывал забавные истории, от которых Том умирал со смеху. Бри же, лишь краем уха слушавшая парней, с любопытством смотрела в окно, пытаясь понять, куда именно они едут.
Тем временем автомобиль свернул с шоссе на горную дорогу, не покрытую асфальтом, из-за чего «Додж» затрясло как на аттракционе. Крупные снежинки грациозно танцевали в воздухе в такт веселой песне, играющей на радио. Величавые ели, чьи пушистые лапы клонились к земле под тяжестью укутавшего их белоснежного покрова, лениво покачивались, глядя вслед нарушителям своего молчаливого спокойствия. Робкие солнечные лучи то и дело выглядывали сквозь заледеневшие облака и добавляли поездке атмосферы настоящего праздника.
Спустя полчаса Дэйн внезапно остановил машину, а на немой вопрос в глазах друзей попросил их натянуть шапки на лицо и не подглядывать.
— А, без проблем, — Томас немедленно выполнил указание и вновь растянулся на сидении.
Бри скептически отнеслась к этой идее, но все же повиновалась. Проехав еще пару поворотов, водитель припарковал свой маслкар и скомандовал друзьям открывать глаза. Том и Брианна медленно подняли шапки и вышли из машины. Перед ребятами открылась неописуемая красота местных гор. Они находились на небольшой поляне на возвышенности, окруженной густым лесом, с которой открывался чудесный вид на город. Чуть ниже, справа, блестело большое озеро с голубой, кристально чистой водой — гордость целого штата. От непривычного горного воздуха и ощущения высоты кружилась голова.
— Боже... — Бри несколько раз моргнула, проверяя реальность происходящего, — здесь невероятно красиво!
Рассматривая горы, она сделала пару шагов вперед, но вдруг зацепилась за что-то ногой и чуть не упала. Появившийся из ниоткуда Дэйн успел вовремя ее подхватить.
— Черт, спасибо.
К ребятам тут же подбежал Томас. Он театрально встал перед ними, повернувшись спиной к Дэйну. На лице Бри застыло удивление.
— Ты невероятно быстр и силен... твоя кожа бледная и холодная, словно лед, — голос Эванса задрожал, а глаза расширились, он сделал напряженную паузу. — Я знаю, кто ты такой.
Дэйн, сначала слегка растерявшийся, смекнул, что происходит, и, еле заметно улыбнувшись, подыграл другу:
— Скажи... скажи это вслух!
Томас набрал воздуха в легкие и, обернувшись, громко произнес:
— Вампир!
Оба парня, будто по команде, залились смехом, но Бри несколько секунд стояла в ступоре, осмысливая происходящее.
— Они должны дать мне «Оскар», из меня вышла неплохая Белла, — бахвалился Том. — Готов поспорить, я отыграл даже лучше, чем Кристен Стюарт, а, Дэйн?
— Придурки! — с улыбкой на лице фыркнула Брианна, когда наконец «расшифровала» их выходку.
Томас потратил около получаса, разбираясь с палатками, упорно ему не поддававшимися, а Дэйн в это время развел костер и отправился варить что-то, что он назвал «подарком на вечер». Подарком оказалось не что иное, как искусно сваренный глинтвейн. Друзья уселись вокруг костра, жаря сосиски для хот-догов и попивая горячий напиток.
За шутками и очередными историями Дэйна время пролетело незаметно, с гор начали спускаться сумерки. Изрядно захмелевший Франко вдруг встал, подняв кружку над головой, и произнес неожиданно милый поздравительный тост, добавив в конце, что сожалеет о потере Лероя и о том, что он не присутствует на их празднике:
— К несчастью, он сейчас не здесь, но он всегда рядом с вами, — подытожил Дэйн. — За Лероя!
Вечерело. Последние лучи разгулявшегося под конец дня солнца убегали за горизонт, скользя по темнеющей поверхности озера внизу и одарив компанию чудесным закатом.
— Так, ребятки, я, по-моему, немного перебрал, — Томас расхохотался, высмеивая свою же несвязную речь. — Я, пожалуй, пойду в палатку.
И он, слегка пошатываясь, заковылял в сторону своего убежища на ночь. Поплотнее завернувшись в спальный мешок, Том сразу же попытался уснуть, но Бри, расслабившаяся под действием алкоголя, слишком уж громко смеялась с шуточек Дэйна. Их голоса порядком мешали.
— Ну вот и чего они там мило шушукаются, м? — Томас остановился, поймав себя на мысли, что разговаривает сам с собой, но продолжил, не приметив в этом ничего странного. — Неужели наша снежная королева оттаяла?
Проворочавшись еще с минуту, он наконец сладко зевнул и, перед тем, как отключиться, шепотом добавил:
— С днем рождения, Томми...
Брианна, 10 февраля
Еще пару минут из палатки Тома доносились копошение и невнятный шепот, но вскоре все стихло. Дэйн, прихватив с собой небольшой топорик, отправился за сухими ветками, а Бри осталась у костра одна. С трудом отведя взгляд от гаснущего пламени, она повернулась и посмотрела на открывающийся с высоты вид. Горная дорога не освещалась и вилась к подножию гор большой черной змеей, но трасса внизу и город, который она пересекала, горели тысячами крохотных огоньков, образуя замысловатый светящийся узор на темном полотне леса.
Внезапно Бри вздрогнула: тишину разрезал оглушительный рев мотора, за которым последовало несколько невнятных, но таких же громких выкриков. Брианна привстала, чтобы лучше рассмотреть происходящее внизу, и увидела несущийся по серпантину внедорожник, освещенный алыми искрами сигнальных огней. Держащие их люди над чем-то громогласно смеялись и, видимо, тоже были не совсем трезвыми. К облегчению Брианны, не доехав до развилки, ведущей к поляне, автомобиль свернул и скрылся среди деревьев.
— Эти придурки из «Гарфилда», — тихий, полный отвращения голос Дэйна, раздавшийся прямо за спиной, заставил Бри снова подпрыгнуть от неожиданности. — Они частенько здесь слоняются без дела.
Он со злостью швырнул топор на землю и, присев на корточки, занялся костром, не поднимая глаз. Брианна, из любопытства отошедшая к самому краю обрыва, вернулась на место и присела рядом с приятелем.
— Ты, видимо, тоже часто здесь бываешь, раз в курсе их времяпрепровождения?
Дэйн замер на мгновение, но потом тряхнул головой, улыбнулся в воротник куртки и продолжил подкладывать ветки в огонь.
— Ну да, люблю покататься по пустынной дороге, помогает расслабиться и подумать.
— И о чем же ты думаешь?
Ответом ей было сосредоточенное молчание, и Бри внезапно поняла, что, возможно, полезла не в свое дело. Она тут же попыталась обратить все в шутку:
— Наверное, о своей мудреной курсовой, да? Ума не приложу, как можно всерьез изучать такие вещи, как религия или литература...
— Ума не приложу, как можно весь год корпеть над цифрами, — буркнул Дэйн, закончив и отсев чуть дальше от разгоревшегося пламени и чуть ближе к Бри. Потирая озябшие ладони, он наконец удостоил ее взглядом.
Брианна внезапно поняла, что ей в кои-то веки не захотелось сбежать, встретившись с ним глазами. Возможно, виной тому был допитый незадолго до этого глинтвейн, но она не чувствовала никакого дискомфорта, сидя с Дэйном бок о бок наедине.
— Так, — Франко бодро хлопнул себя по коленям и обернулся на палатку Тома, — Эванс спит, настало время подарков!
Он тут же поднялся и направился к машине, оставив Бри сидеть с открытым ртом. Для нее подарком было уже то, что Дэйн устроил им такую замечательную вылазку, о чем-то большем она и думать не смела. Где-то внутри зашевелился червячок стыда — новенький уже не казался ни странным, ни подозрительным, теперь таковым казалось собственное поведение.
— Прошу в последний раз, обещаю, закрой, пожалуйста, глаза! — Бри почувствовала, как к щекам прилила краска, и поспешила спрятать лицо за руками в объемных вязаных варежках.
Скрипящий под ногами снег возвестил о том, что Дэйн вновь вернулся на свое место, и Брианна, не дожидаясь команды, опустила ладони. Франко держал в руках небольшой, размером с чайное блюдце, симпатичный торт, украшенный одной единственной декоративной свечкой.
— Держи, — отдав имениннице подарок, Дэйн сунул руку в карман, и не успела Бри сообразить, что произошло, как он нахлобучил ей на голову праздничный колпак. Следом еще один надел на себя.
На мгновение между ними повисла неловкая пауза, но потом Брианна все же не сдержала смешок:
— Дэйн, прости, но ты же понимаешь, что это нелепо?
Он лишь скривил губы и небрежно пожал плечами:
— Мне показалось, что именно нелепостей в твоей жизни и не хватает. Ты слишком серьезная.
Бри улыбнулась, поставила торт на колени и потянулась за рюкзаком, в котором лежали прихваченные Томасом столовые приборы. Ложек как раз оказалось две.
— А почему ты не сделал этого при Томе? У него ведь тоже день рождения...
— Я хотел, чтобы у тебя был свой праздник, Тому и так достается почти все внимание.
Брианна поджала губы и отвернулась, чтобы Дэйн не увидел ее готовое расплакаться лицо. Его слова полоснули по чему-то, запрятанному глубоко внутри, оставшемуся с детства и чувствительному, как оголенный нерв.
— Прости, что называла тебя странным, это было низко с моей стороны, — стараясь не дрожать голосом, прошептала Бри, буравящая взглядом в землю.
— Это все торт, да? Черт, надо было сразу прибегнуть к этому приему! — Дэйн было рассмеялся, но тут же притих, опасливо оглянувшись на палатку Тома. — Слушай, я знаю, что ты подозревала меня из-за случая в моем прошлом колледже, но... тот парень, Аллен, был моим лучшим другом. Да, мы поругались незадолго до его исчезновения, но почти сразу же помирились. Он приходил ко мне попрощаться, сказал, что ему просто необходимо уехать, чтобы вырваться из-под контроля родителей, и что я мог сделать? Я слишком хорошо его понимал, поэтому и отпустил.
— А почему не сказал об этом полиции?
— Потому что он попросил не говорить. Велел делать вид, что ничего не знаю, и придерживаться версии о пропаже без вести. Теперь он и правда пропал, любая связь с ним утеряна, и не спрашивай меня, жалею ли я о чем-то.
Бри захлопнула рот, оставив свои замечания при себе, было видно, что Дэйн заметно расклеился. Спустя пару минут он поднялся с места и принялся собирать разбросанные вокруг костра вещи в рюкзак, тем самым намекая, что посиделки окончены.
— Прости, — уже стоя у входа в свою палатку, на прощание тихо произнесла Брианна.
Дэйн лишь устало улыбнулся:
— С днем рождения, Бри.
Томас, 11 февраля
Когда все проснулись, солнце уже стояло высоко, отогревая молчаливое великолепие горных лесов. Лучи игриво преломлялись на поверхности озера, яркие, переливающиеся блики слепили глаза. Вскоре воздух наполнился приятным ароматом только что сваренной каши, и Томас полной грудью вдохнул новый день, ощущая себя счастливым и умиротворенным как никогда.
За завтраком друзья обсуждали планы на приближающийся День Святого Валентина. Бри, посетовав на то, что ей не с кем праздновать день влюбленных, предложила парням посидеть где-нибудь вместе, но Дэйн похвастался, что собирается пригласить на свидание милую официантку из придорожной закусочной. Томас же, отшутившись, заявил, что еще не выбрал себе пассию, ведь у него появилось «слишком много фанаток, после победного гола в матче с Гарфилдским колледжем».
После завтрака, собрав вещи, ребята уселись в «Додж», изрядно запачканный грязью горных дорог. Обратная поездка сопровождалась вновь выпавшим, словно по расписанию, сказочным снежком и бурным обсуждением невероятной красоты здешних мест. Друзья наперебой жаловались, что им грустно уезжать и совсем не хочется возвращаться в пучину серых будней. Пушистые деревья, осыпанные белоснежной крупой, постепенно сменились фонарными столбами, а грунт горной дороги — гладким асфальтом. Атмосфера чего-то волшебного улетучивалась по мере приближения к городу.
Завидев справа небольшую заправку, Дэйн свернул и остановился наполнить бак. Ребята вышли из машины, разминая изрядно затекшие ноги: Томас занялся бензином, Дэйн пошел расплатиться и прикупить кофе, а Бри замерла у дороги, фотографируя на память горный пейзаж.
Мирную полуденную тишину разорвал рев мотора, и на дороге появился ярко раскрашенный внедорожник парней из «Гарфилда». Махина резко свернула на заправку и с визгом притормозила возле «Челленджера» Дэйна. Из авто выскочили четверо парней крупного телосложения, которых Том сразу же узнал: это были лучшие игроки футбольной команды, по совместительству являвшиеся полными придурками.
— Эй, а кто это тут у нас? — произнес верзила, сидевший за рулем. — Неужто новый бомбардир лузеров?
Томас продолжал заправлять машину, упорно не обращая внимания на колкости, но парни и не думали отставать, явно его провоцируя. Заправка наполнилась противным смехом, напоминающим сумасшедшие крики гиен.
— Так и будешь молчать, Эванс, кишка тонка ответить? — не успокаивался водитель внедорожника.
— Хэй, Тони, оставь этого хлюпика, с ним не повеселишься! Это тебе не Лерой! — крикнул его приятель.
— Ну да, Лерой поживее будет. Упс, неловкая шутка вышла, — футболисты захохотали громче прежнего. Их смех гулко отдавался в голове, словно по ней били молотком, и Томас не выдержал. Он отбросил шланг с бензином и рванул на обидчиков.
— Томми, не надо! — Бри попыталась остановить друга, но он увернулся и подлетел к задирам.
— Что-то хочешь сказать, Эванс?
— Хочу! — Том размахнулся и впечатал кулак в челюсть противника.
— Ах ты урод! — драки было не избежать.
Трое верзил тут же окружили Тома и принялись толкать его от одного к другому, лишив возможности защищаться, а четвертый тем временем нещадно лупил по всему, до чего мог достать. В мешанине звуков и ударов, прилетающих со всех сторон, Эванс различил, как хлопнула дверь заправочного кафе. Где-то совсем рядом раздался спокойный голос Дэйна, обращающийся к Бри, а через мгновение Франко влетел в толпу и оказался между дерущимися.
— Эй, а ты еще кто такой? — задиры явно были не очень рады постороннему вмешательству.
Тони утирал разбитую губу, буравя взглядом Тома, ощупывающего сломанный, судя по всему, нос.
— Энтони, ну-ка, помаши в камеру, — Дэйн указал пальцем на бледную как полотно Бри, которая снимала происходящее на его телефон. — Не думаю, что твоему отцу будет приятно, если это видео вдруг случайно разлетится по сети. Он ведь уважаемый в городе человек, не так ли?
Тони обменялся со своей свитой ошарашенными взглядами.
— Да ты кто вообще? — недовольно повторил один из обидчиков, сделав шаг вперед.
— Какое это имеет значение? — Дэйн посмотрел на него холодно, слегка прищурив глаза. — Хочешь мамочке рассказать, кто тебя обидел? Или она сегодня опять с ночевкой у соседа останется?
После этих слов Томас напрягся, готовясь ко второму раунду схватки, но футболисты неожиданно развернулись и направились к своему внедорожнику.
— Не думайте, что это так просто сойдет вам с рук! — выкрикнул напоследок Тони. — Оглядывайтесь чаще, лузеры!
Внедорожник взревел, сорвался с места и на бешеной скорости умчался в сторону города, оставив после себя едкий запах выхлопных газов.
— Ну, ты даешь, Дэйн, спасибо, — поблагодарил своего спасителя Томас, отряхиваясь от дорожной пыли. Выпрямившись, он краем глаза увидел, как Брианна подняла что-то с земли. — Эй, что там у тебя, Бри?
— Эм-м... ничего... — смутившись, ответила Смарт, суетливо убирая вещицу в карман, — помада выпала.
Списав странное поведение подруги на шок, Томас уселся в машину, достал из сумки-холодильника баночку колы и, морщась от боли, приложил к лицу. Красный «Челленджер» выехал с заправки и неторопливо направился навстречу серым будням.

ВЫ ЧИТАЕТЕ
Треугольник
Teen FictionНебольшой город на севере Штатов, начало учебного года. Бри и Том дружат с самого детства и уверены - никто и ничто не в силах их разлучить. Но жуткие перемены в их устоявшейся жизни становятся неминуемыми с появлением в колледже нового студента.