Глава 11.

24 1 0
                                    

Пройдя рынок, я спрашивал прохожих направление. Мне по встречалась, довольно прекрасная особа. На вид лет 18.

Я решил заговорить первым.

- Приветствую очаровательную юную леди!

Она улыбнулась и посмотрела в мою сторону.

- Не укажите мне направление магазина “Лавка Бритча”.

Она сказала, что нужно идти вниз по улице и свернуть направо.

Поблагодарив её, я двинулся в указанном направлении.

Проходя по улице, я заметил магазин “Лавка Бритча” который искал.

Решил зайти.

Джек вошёл в магазин. Ему не терпелось узнать, за сколько он сможет продать ненужные ему вещи.

В магазине стояло несколько мужчин и женщин в мантиях, одетых поверх доспехов. Двое, заметивших его, пошли в его сторону.

«Извините, продавец серьёзно занят, понимаете? Вы не могли бы прийти попозже?»

Сказал мне бритоголовый амбал.

Тут я понял, что дело пахнет керосином. Наверняка это бандиты сбивают денежку с продавца.

Посмотрев на продавца, я вижу, что он явно нервничает. Пот с его лица течёт ручьем.

«Что-то случилось?»

На что бритоголовый мне отвечает вместо продавца.

«Ничего, что должно тебя волновать, говорят же тебе, проваливай!» - Крайне высокомерно ответил мне.

«Но у меня есть кое-что, что я хотел бы продать.» -

Джек решил, что отвечать в том же тоне плохая идея и возразил Брану в вежливой манере речи.

«Какой шумный. Заткнись и проваливай отсюда пока руки ног целы!» - Продолжал наседать на меня громила.

«Эй, Бран, притормози!» - Крикнул радом стоящий воин. Но он проигнорировал слова своего компаньона.

Похоже, Бран было имя высокого человека с лысой головой.

Видя, что Джек не собирается уходить, Бран шагнул к нему и толкнул его в солнечное сплетение.

Бум!

Джек упал. Удар был не очень сильный, но резкий он был не готов.

Заметив, что Джека скрючило от удара, Бран начал скалиться и смеяться.

«Ха-ха-ха! Поделом тебе говорил же уходи с глаз долой»

Моя личная армия мертвецовМесто, где живут истории. Откройте их для себя