26. Take somebody in
Engañar, ser engañado.
The man said he was a policeman and I believed him. I was completely taken in.
El hombre dijo que era policía y lo creí. Estaba totalmente engañado.27. Eat out
Comer fuera.
There wasn’t anything to eat at home, so we decided to eat out.
No había nada en casa para comer, así que decidimos salir a comer fuera.28. Drop out
Dejar de hacer algo justo antes de terminar.
Gary went to university but dropped out after a year.
Gary fué a la universidad pero dejó de ir después de un año.29. Get out
Evitar hacer algo, no tener que hacer algo nunca más.
I promise i’d go to the wedding. I don’t want to go, but I can’t get out of it now.
He prometido que iría a la boda. No quiero ir, pero ahora no puedo echarme atrás (la traducción literal sería “no puedo evitar ir” o “no puedo no ir” lo cual sería una redundancia, una traducción más correcta sería utilizar la expresión “no puedo echarme atrás” desde mi punto de vista).30. Cut something out
Recortar algo de un periódico o una revista, especialmente fotos o imágenes.
There was a beautiful picture in the magazine, so I cut it out.
Había una bonita imagen en la revista, así que la recorté.31. Leave something out
Omitir algo, no incluirlo
In the sentence “She said that she was ill”,you can leave out the word “that”
En la frase “She said that she was ill”, puedes quitar la palabra “that”32. Cross/rub something +out
Dibujar una línea alrededor para incluir o excluir algo.
Some of the names on the list had been crossed out
Algunos de los nombres en la lista fueron seleccionados/rodeados (por una línea).33. Go out
Que algo se apague por si sólo, hacer un esfuerzo, salir, pasar de moda.
Suddenly all the lights in the building went out.
De repente, todas las luces del edificio se vinieron abajo.34. Put out(a fire,a cigarette,a light)
Extinguir, apagar algo.
We managed to put the fire out.
Logramos apagar el fuego.35. Turn out (a light)
Apagar (luces)
I turned the lights out before leaving.
Apagué las luces antes de irme.36. Blow out
Apagar (normalmente fuego, velas), reventar algo (explosión), vaciar.
We don’t need a candle.You can blow it out.
No necesitamos una vela. Puedes apagarla.37. Work out
Hacer ejercicio físico.
Rachel works out at the gym three times a week.
Rachel hace ejercicio en el gimnasio tres veces por semana.38. Work out
Desarrollarse, progresar, elaborar.
Good luck for the future.I hope everything works out well for you.
Buena suerte en el futuro. Espero que todo mejore/progrese para ti.39. Work something out
Calcular, pensar acerca de un problema y hallar la respuesta.
345 x 76?I need to do this on paper.I can’t work it out in my head.
¿345 x 76? Necesito un papel. No puedo calcularlo (hallar la respuesta) mentalmente.40. Carry out (order,
experiment,survey)
Hacer algo y finalizarlo (cumplir con algo, alguien).
Soldiers are expected to carry out orders.
De los soldados se espera que cumplan las órdenes.