03. O que você quer dizer?

2.4K 200 65
                                    

01/11/2015 00:02

Essa da mídia é a Sabrina Carpenter, ela é cantora para quem não sabe e atriz também.

Quem quiser escutar "What Do You Mean?" é só clicar na mídia.

Para quem não sabe quem são Charlie George e Mikey Bromley veja algumas fotos deles: https://instagram.com/charlie_oty/ https://instagram.com/mikey_oty/

*****************************

Melissa não queria acreditar ao escutar o toque de "What Do You Mean?" de Justin Bieber ecoar escola à fora. Ela pedia à Deus e aos Deuses todos que conhecia de tanto ler sobre mitologia, que seu irmão não estivesse dançando na frente da escola toda.

Se ela estava com vergonha da habilidade de dança do seu irmão? A resposta para essa pergunta seria não, já que Jake era muito bom nisso.

Mas Melissa estava com um pouco de medo do "mico" que ele poderia pagar ao terminar a música. Além de estar preocupada com a frustração do irmão.

What do you mean? (O que você quer dizer?)

Oh oh when you nod your head yes(Quando balança a cabeça que sim)

But you wanna say no (Mas você quer dizer não)

What do you mean? (O que você quer dizer?)

Hey yeah when you don't want me to move (Quando você não quer que eu saia)

But you tell me to go (Mas me diz para ir embora)

What do you mean? (O que você quer dizer?)

Oh what do you mean? (O que você quer dizer?)

Said we're running out of time (Diz que estamos correndo contra o tempo)

What do you mean? (O que você quer dizer?)

Oh oh what do you mean? (O que você quer dizer?)

Better make up your mind (É melhor você se decidir)

What do you mean? (O que você quer dizer?)

Melissa havia fechado rapidamente seu armário e praticamente correu ao local de onde a música vinha. Se deparou com um círculo no pátio formado por adolescentes ao chegar em frente a entrada do colégio que frequentava juntamente aos seus irmãos: Laura e Jake.

You're so indecisive of what I'm saying (Você é tão indecisa com o que estou dizendo)

Trying to catch the beat make up your heart (Tentando pegar a batida que faz o seu coração)

Don't know if you're happy or complaining (Não sei se você está feliz ou reclamando)

Don't want for us to end where do I start (Não quero que a gente termine de onde começamos)

Melissa viu que Laura observava tudo de um local mais afastado, juntamente com suas "seguranças reais", ou melhor dizendo: amigas, que também eram líderes de torcida.

First you wanna go to the left and then you want to turn right (Primeiro você quer ir pra esquerda e virar à direita)

Wanna argue all day make love all night (Quer discutir o dia todo e fazer amor a noite inteira)

First you up and you're down (Primeiro você topa, depois não quer mais)

And then between (E depois fica em cima do muro)

Os Seus, Os Meus: Os Nossos.Onde histórias criam vida. Descubra agora