Когда носилки Катрин опустились перед дворцом, где находились покои герцога Филиппа, настала ночь. По дороге Катрин побывала у себя, чтобы заменить испачканное и помятое в толпе платье на новое — из черного гладкого бархата. Она поменяла свою остроконечную шапочку на маленькую круглую шляпу, тоже из бархата, которую надела на золотую сеть, покрывавшую тяжелую гриву волос. Комната, которую она делила с Эрменгардой, была пуста. Графиня, будучи хранительницей гардероба, должно быть, находилась у принцесс. Катрин не стала разыскивать ее. Жан де Сан-Реми ждал в носилках.
Когда молодая женщина и ее спутник появились перед стражей, караульный лучник попытался остановить их. Но Сан-Реми тоном, не допускавшим никаких возражений, приказал найти дежурного офицера. И один из стражей был отправлен с этим поручением. А пока они ждали, Сан-Реми отдал Катрин знаменитый шлем, который нес все это время.
— Возьмите это. Я передам вас дежурному офицеру и тогда буду свободен. Я думаю, что мое присутствие в дальнейшем не поможет вам. Оно только обескуражит монсеньора и заставит его быть суровым. В то время как хорошенькая женщина наедине с ним быстрее добьется своего.
Катрин хотела поблагодарить его, когда вернулся с шедшим по пятам офицером солдат. К счастью, в этот вечер дежурным офицером был Жак де Руссе. Узнав ее, он ускорил шаг, и, подойдя, широко улыбнулся.
— Вы хотели меня видеть, госпожа Катрин? Прекрасно! Что я могу сделать для вас?
— Я хочу, чтобы вы сообщили монсеньору герцогу о моем желании поговорить с ним наедине... о деле чрезвычайной важности.
Жизнерадостное лицо молодого капитана мгновенно омрачилось.
Было ясно, что это желание не встретило его одобрения. Как только Сан-Реми с вежливым поклоном удалился, он отвел ее в сторону и сказал:
— Монсеньора сейчас облачают в одежды. Он готовится к приему, который дает этим вечером в честь городских старейшин и их жен. И я должен сказать вам, он не в лучшем расположении духа... Он даже ударил свою любимую собаку Брике за какой-то пустяковый проступок... Никто никогда не видел его в таком настроении, а причина этого ясна. Госпожа Катрин, могу ли я со всей искренностью предложить вам отложить ваш визит до завтра. Я не могу даже гарантировать, что вы будете приняты сейчас.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Бенцони Жюльетта - Любовь, только любовь (книга 1)
RomanceОдаренная дивной красотой Катрин Легуа, дочь золотых дел мастера, приглянулась самому герцогу Бургундии Филиппу Доброму. Чтобы сделать Катрин своей любовницей, он заставляет своего верного слугу, главного казначея Гарена де Бразена, жениться на крас...