Глава 9

534 8 0
                                    

Приостановление:
Краткосрочная задержка решения суда в ходе судебного разбирательства.
Эндрю
- Мистер Гамильтон? - Стюардесса постучала меня по плечу. - Все другие пассажиры покинули самолет, сэр. Спасибо за полет первым классом, и я надеюсь, вам понравится Нью-Йорк.
- Буду стараться, чтобы понравился. - Я встал и схватил свой портфель с верхней багажной полки.
Я пытался избежать своего приезда сюда в течение многих недель, но это было бесполезно. Далее я заказал свой билет, отменил все консультации и встречи, попросил об отсрочке для моего нынешнего дела и упаковал один чемодан. Только один.
Я не должен был пробыть в этом городе дольше, чем один день, и я отказался даже свидетельствовать.
Я собирался представить письменные показания судье и немедленно вернуться в Дарэм.
Когда я шел через аэропорт, то заметил, что несколько вещей изменилось, но не настолько, как я надеялся. Люди по-прежнему шли с бешеной скоростью, воздух все еще сильно пах неудачей, а главной газетой по-прежнему была Нью-Йорк Таймс.
Я поместил несколько долларов в автомат для продажи газет, прокручивая ключ так, чтобы выдало мой экземпляр, а затем открыл посредине, где была юридическая часть.
Вот, что там было. Раздел C. История, которая охватывает всю страницу:
«Еще одно слушание текущего судебного разбирательства Харта:
Хендерсон дает показания на этой неделе»
Я просмотрел статью, немного впечатанный, что журналист написал факты на этот раз и не запятнал мою репутацию.
Я также заметил, что не было еще ни одной моей фотографии.
Как это вообще понимать...
- Сюда, мистер Гамильтон! - Брюнетка махнула, как только я сошел с эскалатора. - Сюда!
Я подошел, и она протянула руку.
- Я Ребекка Уотерс, ведущий юрист.
- Я знаю, кто вы. - Я крепко пожал ей руку. - Как быстро мы можем добраться до кабинета судьи?
- Кабинета судьи? - Она подняла бровь. - Я должна зарегистрировать вас в отеле, таким образом, мы сможем обсудить ваши показания... Вам надо остаться здесь на пару недель.
- Мой обратный рейс в пятнадцать часов.
Она посмотрела в шоке. - Вы хотите дать только письменные показания? После всего этого времени?
- Я считаю довольно впечатляющим, что вы знаете, как слушать и осмысливать одновременно. - Я посмотрел на часы. - Где лимузин?
Она застонала и повела меня к шумному терминалу, через ворота, на стоянку для машин представительского класса.
Она болтала о том, каким «важным» было это дело, как оно, наконец, закроет главу в моей жизни, но я не слушал.
Мой ум буквально считал секунды, которые мне стоило еще провести в этом месте.
- Доброе утро, сэр. - Водитель схватил мою сумку, когда мы подошли к машине. - Я надеюсь, вам понравится пребывание в Нью-Йорке.
Я кивнул и скользнул на заднее сиденье, закатывая глаза, когда Ребекка села рядом со мной.
- Не могли бы вы, по крайней мере, остановиться здесь на одну ночь и обдумать все, Лиам?
- Как вы только что назвали меня?
- Мне очень жаль, - сказала она. - Эндрю... Я имею в виду, мистер Гамильтон. Не могли бы вы хотя бы об этом подумать?
- Я уже подумал.
- Хорошо. - Она вытащила телефон, и я выглянул в окно, когда машина ехала по городу.
Я вздрогнул, когда мы проезжали рекламный щит, где моя прежняя фирма когда-то вывешивала рекламу, закрыл глаза, когда мы проезжали любимый магазин игрушек Эммы.
- Мистер Гамильтон... - Ребекка постучала меня по плечу. - Как юрист, я уверена, что вы знаете, что устные показания могут быть гораздо более убедительными, чем письменные. Я прошу вас пересмотреть это.
- А я прошу вас смириться с этим. - Я посмотрел ей прямо в глаза. - Он и Ава разрушили мою жизнь, и я не имею ни малейшего желания извлекать выгоду, сидя в зале суда, полном незнакомцев и объяснять что к чему. Вы хотите показаний, которые будут основаны на эмоциях? Наймите гребаных драматических студентов прочитать мои слова присяжным.
- Все изменилось. Все не так, как было шесть лет назад.
- И как это Нью-Йорк Таймс еще не напечатал мою фотографию?
- Они не напечатают вашу фотографию, потому что считают вас мудаком. - Огрызнулась она. - Вы также выиграли огромное и дорогое дело против них несколько лет назад или вы вдруг забыли про это? Примите это как комплимент, что они даже упоминают о вас в позитивном свете. - Она бросила вчерашнюю газету мне на колени. - Они даже опубликовали эту часть. Выглядит чертовски хорошо, как по мне.
Я взял газету и поднес ее близко к лицу, и, прежде чем я смог прочитать статью, два слова бросилось в глаза: Обри Эверхарт.
Ее имя было в нижней части страницы, вместе с несколькими другими, в красивом черном объявлении:
«Балетная труппа Нью-Йорка празднует новый состав актеров, торжественный вечер в субботу» Завтра...
- Я просто... - Ребекка все еще говорила. - Я просто думаю, что вы должны, по крайней мере, остаться на ночь и с ясной головой подумать об этом.
- Я останусь до завтра.
- На самом деле? - Ее глаза загорелись.
- Да. - Я снова уставился на имя Обри. - На самом деле.

Разумное сомнение. Часть 3Место, где живут истории. Откройте их для себя