Когда все распростились и скрип колес и цоканье копыт замерли вдали, Скарлетт прошла в кабинет Эллин и вынула из глубин секретера сверкающий предмет, который она спрятала там накануне среди пожелтевших бумаг. Услышав, как Порк шмыгает носом в столовой, накрывая на стол к ужину, она окликнула его. Он тотчас явился на ее зов, и вид у него был такой несчастный, как у заблудившегося, потерявшего хозяина пса.
- Порк, - сурово сказала она, - если ты не перестанешь плакать, я... я тоже заплачу. Прекрати это.
- Да, мэм. Уж я стараюсь, так стараюсь, да вот вспомню мистера Джералда и...
- Ну, так не вспоминай. Я чьи угодно слезы могу вынести, только не твои. Ну, неужели, - продолжала она уже, мягче, - ты не понимаешь почему? Мне невыносимо видеть, что ты плачешь, потому что я знаю, как ты его любил. Высморкайся, Порк. Я хочу сделать тебе подарок.
В глазах Порка промелькнуло любопытство, и он громко высморкался, побуждаемый, впрочем, скорее желанием угодить, чем любопытством,
- Помнишь, как в тебя пальнули, когда ты ночью забрался в чужой курятник?
- Боже милостивый, мисс Скарлетт! Да я ни в жизнь никогда...
- Забрался, забрался, так что не ври мне, тем более что с тех пор столько времени прошло. Помнишь, я еще сказала тогда, что подарю тебе часы за твою преданность?
- Да, мэм, очень даже помню. Я-то уж думал, вы позабыли.
- Нет, не забыла, и вот они, эти часы.
И она протянула ему массивные золотые часы с резной крышкой и с цепью, на которой висело несколько печаток и брелоков.
- Бог ты мой, мисс Скарлетт! - воскликнул Порк. - Да это же часы мистера Джералда. Я мильон раз видел, как он смотрел на них!
- Да, Порк, это папины часы, и я дарю их тебе. Бери.
- Ох, нет, мэм! - И Порк в священном трепете попятился на шаг. - Это часы белого жентмуна, да к тому же мистера Джералда. И как это вы сказать такое могли, чтобы дать их мне, мисс Скарлетт? Ведь часы эти по наследству переходят к малышу - Уэйду Хэмптону.
- Они твои. Что Уэйд Хэмптон сделал для папы? Разве это он ходил за ним, когда папа заболел и ослаб? Разве он купал его, и одевал его, и брил? Разве он был с ним, когда пришли янки? Разве он воровал для него? Не будь идиотом, Порк! Если кто и заслужил часы, так это ты. И я знаю, что папа одобрил бы меня. Держи.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Унесенные ветром
Любовные романы«Унесённые ветром» (англ. Gone with the wind ) - роман Маргарет Митчелл, события которого происходят в южных штатах США в 1860-х годах, во время и после гражданской войны. По роману снят знаменитый одноимённый фильм .