Il Katakana

138 13 16
                                    

Il secondo alfabeto del giapponese è appunto il Katakana...
Come già detto all inizio del libro, è usato per parole straniere (dal giapponese), che possono essere nomi propri, nomi comuni, nomi di città, slang, verbi... Etc...

Gli ideogrammi del Katakana vengono sempre chiamati Kana ma sono diversi...
Per questo alfabeto valgono le stesse regole di quello precedente:
Dakuten, Handakuten, forme contratte varie e raddoppiamento con lo "Tsu".

Nel Katakana, come nell Hiragana, si parte sempre dalle 5 vocali (mi dispiace se non vedrete segni scritti col cellulare, ma la mia tastiera non ha i Kana del Katakana T-T)...

Nelle foto che vi farò vedere ora, non faccio la distinzione tra forme normali e contratte ma le metto tutte insieme...

(Le uniche forme che non ho messo sono quelle difficili da spiegare che l'altra volta vi avevo messo solo la formula... Per intenderci CONSONANTE+ SILLABA CON Y ...L'ultima foto che ho messo nel Hiragana XD)

L'ultima foto che ho messo nel Hiragana XD)

Oops! Questa immagine non segue le nostre linee guida sui contenuti. Per continuare la pubblicazione, provare a rimuoverlo o caricare un altro.

Come vedete mancano sempre alcune sillabe (che sono le stesse che mancano nell Hiragana), la N può essere usata da sola

Oops! Questa immagine non segue le nostre linee guida sui contenuti. Per continuare la pubblicazione, provare a rimuoverlo o caricare un altro.


Come vedete mancano sempre alcune sillabe (che sono le stesse che mancano nell Hiragana), la N può essere usata da sola.

Prima di dire l'ultima parte volevo fare un piccolo esempio su una cosa che mi avete chiesto, cioè :
"Quando è che bisogna mettere la sillaba CONSONATE+U quando abbiamo due consonanti diverse vicine?"

È una cosa che accade molto di più nel Katakana...

ES.
Prendiamo il mio nome :Gabriele.. 

Come vedete la B e la R sono vicine... Ora... La R dopo ha una vocale (quindi quella sillaba diventerà RI)
Mentre la B non ha vocali vicine...
In questo caso si aggiunge una U dopo la B per creare la sillaba BU...infatti il mio nome in giapponese si legge (/scrive)
GABURIERE...

(Altra piccola cosa, ma penso che già la sappiate di vostro, la L non esiste in giapponese e viene sostituita dalla R)

Ultima regola del Katakana è questa: esistono altri ideogrammi...
Visto che al giapponese mancano molti suoni, nel Katakana vengono integrati (i suoni sono tipo la F, la V e altri che vedrete nell'immagine)

 Visto che al giapponese mancano molti suoni, nel Katakana vengono integrati (i suoni sono tipo la F, la V e altri che vedrete nell'immagine)

Oops! Questa immagine non segue le nostre linee guida sui contenuti. Per continuare la pubblicazione, provare a rimuoverlo o caricare un altro.

Ecco le altre sillabe...

Spero vi sia servito a qualcosa e che sia un argomento di vostro gradimento..
Ricordo che per eventuali dubbi potete sempre chiedere nei commenti...
Ricordo anche ,se volete una spiegazione molto più dettagliata di guardarvi i video di Mangaka96 sul giapponese
...

E niente... Guardate tanti anime e che i manga siano con voi XD...

SAYOONARAAAAA (che inverità si scrive SAYOUNARA però a me le parole che hanno OU vicine ,quando devo scriverle così velocemente, mi piace mettere la doppia O XD)

Imparare il Giapponese (a grandi linee)Dove le storie prendono vita. Scoprilo ora