The darkness helps us all to shine.

182 4 0
                                    

Coming on to the light of day
Мы выходим на дневной свет
We got many moons that are deep at play
Со множеством лун, которые уже давно в игре.
So I keep an eye on the shadow smile
Поэтому я приглядываю за улыбкой тени,
To see what it has to say
Чтобы узнать, что ей есть сказать.
You and I both know
Ты и я оба знаем,
Everything must go away
Что всё непременно исчезнет.
Ah, what do you say?
А? Что ты говоришь?

Dark Necessities - Red Hot Chili Peppers

На­мор­щив ма­лень­кий об­лезлый но­сик, Луи в за­дум­чи­вос­ти кру­жил язы­ком вок­руг пус­той по­бали­ва­ющей ды­ры на мес­те вы­бито­го зу­ба, из­редка пог­ру­жая кон­чик во внутрь и ощу­щая на нем сла­бый со­лоно­ватый прив­кус све­жей кро­ви, сме­шан­ный со стран­ной го­речью, буд­то бы от по­лыни. Крас­ное, ед­ва вы­сох­шее от слез дет­ское ли­цо вы­ража­ло край­нюю сте­пень ре­шимос­ти, неп­ри­мири­мос­ти и та­кого ярос­тно­го уп­рямс­тва, что ка­залось, маль­чиш­ка вот-вот раз­ре­вет­ся; опух­шие ще­ки не­имо­вер­но силь­но зу­дило под рас­па­лен­ны­ми лу­чами сол­нца, а рас­ка­лен­ный до­бела тро­ту­ар зас­тавлял пар­ня бес­по­кой­но ер­зать и вер­теть­ся, все боль­ше спол­зая вниз по сте­не. По­рывис­тый по­ток вет­ра, рез­ко сме­нив­ший свое нап­равле­ние, при­лас­кал обо­няние Луи смер­дя­щим аро­матом све­жих по­мо­ев с со­сед­ней свал­ки, раз­но­ся по за­холус­тной улоч­ке бла­го­уха­ние не­чис­тот и зас­тавляя ша­тена кри­вить­ся ли­цом.

Голубоглазый сидел, упёршись грязными ладонями в щеки, и с мрачной непосредственностью взирал на трещины в асфальтированной дороге, то и дело поджимая к груди испещренные мелкими ссадинами колени, когда небольшой грузовик с шумом проезжал возле него, выпуская на прощание порцию выхлопов в лицо. От жары пересохло в горле, а в ушах надрывно звенела тишина. Мальчик обессиленно запрокинул назад потяжелевшую голову, раскалывающуюся от ударов догнавшего ее в дверях кулака отчима и жгучей затаенной обиды, глодавшей его сердце.

Дурные мысли и злость сводили Луи с ума, заставляя корчиться, словно от физической боли. Он из последних сил сдерживал подступающие к глазам слезы отчаяния. Солнце нещадно запекало веки, и шатен чувствовал, как поперек горла стоит огромный ком, готовый вылиться наружу горьким разочарованием и потоками соленых слез. Томлинсон поднес к лицу грязную руку и потер ею нос, наматывая сопли на кулак.

Сил терпеть не оставалось, и он уже был готов дать волю слезам, как вдруг...

— Малыш?

There's too much blue in your eyes, honey Место, где живут истории. Откройте их для себя