Неверленд

940 41 0
                                    

Проснувшись утром, я вновь пошла на работу.

- Хэй, Мегг, где ты всю неделю в облаках витаешь?- спросила меня моя коллега, когда я вновь вспоминала свой разговор с Майклом,- и даже не говори про своего Майкла!

Зачем тогда спрашивать?
Я решила уже наконец отвлечся от этого прекрасного воспоминания и надежды на поездку в Неверленд, от смутных ожиданий, и села за работу. Пусть то, что было, останется лишь приятным воспоминанием в моей жизни.

Несмотря на то, что я еще несовершеннолетний подросток, то я запросто смогда устроиться на подработку. я сижу и распечатываю газеты, исправляя орфографические ошибки в интервью или других статьях.
Запустив кнопку "печать", бумаги зашуршали, а чернила писали на них новости.
Вдруг мне на почту пришло письмо. Интересно, это спам или же я кому-то нужна?
Открыв письмо, оно было следущего содержания:

"Dear Margaret, a week has passed since our previous meeting. I hope you have not forgotten? Now I officially invite you to visit my Neverland Ranch. I hope you have a good time. My personal helicopter will take off for you tomorrow and arrive at 4 o'clock in the evening. Be ready.

                           Your Mr. Jackson."

- Дорогая Маргарет, прошла неделя с нашей предыдущей встречи. Надеюсь вы не забыли? Теперь я официально приглашаю вас посетить мое ранчо Неверленд. Надеюсь, вы хорошо проведете время. Мой личный вертолет вылетит за вами завтра и прибудет к 4 часам вечера. Будьте готовы.   Ваш мистер Джексон,-  прочитала вслух я. Боже, неверится. Меня приглашает сам Майкл Джексон? О Боже! Я была так счастлива, когда меня пригласили на сцену, а потом подвезли, что это уже кажется чем-то невероятным и невообразимым. Чем я так понравилась Майклу?

Я сидела с открытым ртом и счастливыми глазами. Затем, опомнившись, распечатала это письмо. Даже если все мое общение закончится посещением Неверленда, то я буду показывать это письмо детям до скончания своих лет.  Завизжав, я побежала домой и заламинировала его. Нет, я не сумасшедшая.

Выбрав джинсы и легкий длинный свитер, я взяла сумку и вышла из дома. Внизу уже стоял автомобиль. Я села внутрь и услышала голос водителя.

- Hello madam. I'm Mr. Jackson's personal driver. Now we will go to the helipad, and then fly to Neverland, where we will meet Michael. Fasten your seat belt.

(Здравствуйте, мадам. Я личный водитель мистера Джексона. Сейчас мы поедем на вертолетную площадку, а затем полетим в Неверленд, где нас и встретит Майкл. Пристегните ремень безопасности.)

Я сделала, как попросил водитель и мы отправились в дорогу. Я не могу описать те чувства, которые во мне бушевали. Но это были и радость, и волнение, и тревога.

Машина притормозила около вертолетной площадки. Не успела я оглянуться, как меня под локот взяли и затащили в вертолет, обьяснив это тем, что "бензин не ждет".

Спустя пол часа полета моя голова раскалывалась от жужжения, а интерес все  нарастал.

****
-
Come on, dear. This is my kitchen, and the dining room, and this is a room for gatherings by the fireplace( проходи, дорогая. Это моя кухня, это столовая, а  это комната длч посиделок у камина),- улыбаясь, рассказывал мне Майкл. Экскурсия по Неверленду - это так прекрасно!

- Excuse me Michael( извините, Майкл),- кашлянула я, заставив его обернуться,-  Is there anyone else in this house besides us?( кто-нибудь есть в этом доме помимо нас?)

-Oh, of course not! There are also maids, servants, cooks, guards!(Ох, конечно нет! Тут еще есть горничные, служанки, повара, охранники!) - охотно ответил он, перечисляя имена. Кучу имен.

- Oh, stop! I mean children( стой! Я имею ввиду детей),- улыбнулась я.

- Children are also here, but now it's night, they are sitting in their rooms( Дети тоже здесь, но теперь уже ночь, они сидят в своих комнатах),- засмеялся Майкл. Я тяжело вздохнула, наслаждаясь тем, что я смогла не только дотронуться до Майкла, но и познакомиться ближе. А про то, что он сейчас показывает дом - это просто невероятно.  Захватывающе. Невозможно.

- You can stay here for the night (ты можешь остаться на ночь),- вырвал меня из своих мыслей Майкл. Я посмотрела на него ашарашенными глазами,- Your parents do not mind? ( твои родители не возражают?)

- Oh Michael, I do not have parents(Ох, Майкл, у меня нет родителей),- печально сказала я, опустив голову.

-Oh, my dear,- покачал головой он, будто понимая мою боль, - come here.

Я взглянула на него, не понимая чего он хочет. Тот расставил руки для обьятий. Я, не думая, обняла его в ответ, думая " как бы еще не расплакаться и не испачкать его рубашку".

-Thank you,- мои глаза начали слезиться, поэтому я подняла голову, смотря на обеспокоенное лицо Майкла, когда тот, в свою очередь, смотрел на меня.

- Maggy, are you ok? You look bad.(Мегги, с тобой все в порядке? Выглядишь плохо.)

- Oh, I'm ok. Can you show me my bad? (Я в порядке. Можешь показать мне мою комнату?)

- Okey, Follow,- он взял меня за руку и повел сквозь коридоры к комнате, в которой я сегодня буду спать.

Travel to NeverlandМесто, где живут истории. Откройте их для себя