6

49 1 0
                                    


  Я с помощью "Летучего пороха" прилетела через свой камин в "Нору" - в гости к старым друзьям - Рону, Джинни, Перси, а также Фреду и Джорджу. Мы (я, Рон, Фред, Джордж и мистер Уизли) вытащили Гарри от Дурслей и прилетели с помощью "Летучего пороха" в "Нору". Пока мы там были, один из близнецов - то ли Фред, то ли Джордж, я их не различаю - ухитрился подбросить кузену Гарри - Дадли какую - то ириску, от которой язык Дадли стал расти. Я мысленно восхитилась этой шуткой и подумала:
- "Вау, прикольная шутка!"

***

В "Норе" Гарри спросил:
- А что это было?
- Ириски "Гиперъязычки"
- ответил какой - то близнец. - Мы с Джорджем изобрели, всё лето искали, на ком бы попробовать...
Только после слов: "Мы с Джорджем" я поняла, что тот близнец, который подбросил конфету, был Фред. Все, кто были в кухне, засмеялись. Рядом с Роном и Джорджем сидели ещё двое рыжих. Мне сразу стало понятно, что это были старшие братья Рона - Билл и Чарли.
- Как дела, Гарри, Дарья? - спросил сидевший ближе волшебник, улыбнувшись и протянув руку.
Пожимая ее, мы с Гарри ощутили под пальцами мозоли и волдыри — значит, это Чарли, работавший с драконами в Румынии. Сложением Чарли напоминал близнецов — коренастый и пониже, чем Перси и Рон, — те были худые и долговязые. Широкое добродушное лицо, обветренное и такое веснушчатое, что казалось загорелым; руки мускулистые, и на одной — большой свежий след ожога. Билл тоже поднялся и, улыбаясь, пожал нам с Гарри руку. Вот кто явился для нас с Гарри полной неожиданностью. Мы с Гарри знали, что Билл работает в волшебном банке «Гринготтс», что он был старостой школы «Хогвартс», и мы с Гарри представляли его подобным Перси — блюститель правил и любитель командовать. Однако Билл был по виду крутой — другого слова не подберешь, — высокий, длинные волосы собраны сзади в «конский хвост», в ухе — серьга, что-то вроде клыка на цепочке, одежда такая, что больше к месту на рок-концерте, и, кроме того, ботинки сделаны не из обычной кожи, а из драконьей. Тут же появился мистер Уизли и стал отчитывать Фреда. Он кричал:
- Это неправильно! Я всё расскажу вашей маме!
- Что мне расскажешь
? - в кухню зашла миссис Уизли. Это была невысокая, полная женщина с приветливым лицом, хотя в этот миг прищуренный взгляд ничего доброго не предвещал.

Здравствуйте, Гарри,Даша, милые! — заметила она нас, улыбнулась и опять повернулась к мужу. — Так что ты мне расскажешь, Артур?

— М-м
, — запнулся мистер Уизли.

Как бы он ни сердился на Фреда с Джорджем, поведать миссис Уизли о происшедшем в его планы не входило. Воцарилось предгрозовое молчание, мистер Уизли смущенно таращился на жену. Сразу за миссис Уизли в кухню вошли две девушки: Гермиона Грейнджер, подруга Рона, Гарри и моя подруга, и маленькая рыжеволосая младшая сестра Рона, она же наша подруга, Джинни.
Так что ты хочешь рассказать мне, Артур? — повторила миссис Уизли, переходя на более зловещий тон.

Да так, знаешь... ничего особенного, Молли, — зачастил мистер Уизли. — Просто Фред и Джордж... Но я уже сам им выговорил...
Мы не стали слушать разборки и пошли смотреть комнату, где мы будем спать. Пока мы шли, мы заметили серьёзное лицо Перси, выглядывающее из - за двери. Мы прошли мимо него и зашли в комнату.
Перси, по-моему, доволен работой. — Мы с Гарри сели на одну из кроватей, наблюдая, как «Пушки Педдл» влетают и вылетают из плакатов на потолке.

Доволен? — негодующе фыркнул Рон. — Он бы ночевал на работе, да папа вечером за ним заходит. А на своем начальнике просто помешался. «По словам мистера Крауча...», «Как я сказал мистеру Краучу..», «Мистер Крауч считает...», «Мистер Крауч говорит...». Глядишь, не сегодня завтра объявят о помолвке.

Дарья в ХогвартсеМесто, где живут истории. Откройте их для себя