Say something

4.6K 351 87
                                    

Il est tard. Je devrais dormir. Mais cette chanson, que j'aime tant, tourne dans ma tête. Et plein d'images s'amusent à venir avec. Alors pour une fois, je me suis dit que j'allais les écrire...

Say something, a Great Big World feat Christina Aguilera. (traduction à la fin)

(PS: pour les fans de destiel, il y a un magnifique AMV avec cette musique...)

--------------------------------------------------------------------------------------------------


Say somethong I giving up on you

-Holmes ?
Tu ne bouges pas. Au fond de ton fauteuil, ta pipe à la bouche. Aussi beau, aussi immobile qu'une statue grecque.
Aussi froid.

I'll be the one if you want me to.

Tu ne me parles plus, depuis quelque temps. Je ne suis plus « ton Watson ». Je sais que ton indifférence n'est qu'un masque. Mais je ne suis plus capable de voir dessous.

Anywhere, I would've followed you

N'importe où, Holmes. Sur un mot. Sur un geste. J'ose espérer que tu l'as déjà déduit.
N'importe où, je t'aurais suivi. Je te suivrai. N'importe où, n'importe quand, n'importe comment. Aveuglément.
Si seulement tu me le demandais.

Say something I giving up on you.

Alors pourquoi ne dis-tu rien ? Je m'en vais, Holmes ! Tu ne le vois pas ? Je m'en vais !
Je suis si fatigué de cette blessure dans mon cœur.
Dis quelque chose !
Ne me laisse pas partir ! Je t'en supplie, ne me laisse pas partir !

And I feeling so small
It was over my head
I know knothing at all

-Oh, Holmes...
Mon soupir résonne dans la pièce. Tu t'enfermes dans ton silence, toujours plus profondément.
Je sais que je ne suis rien, à côté de toi. Rien qu'un banal médecin, rien qu'un pauvre vétéran blessé. Je ne sais rien de ce que tu sais du monde, je ne suis pas un génie. Je ne suis que John Watson.

Mais j'avais espéré...

And I will stumble and fall
I'm still learning to love
Just starting to crawl

Je ne sais même pas comment t'aimer. Comment te parler. Comment t'appréhender. Je me heurte à des murs, à ton indifférence, à ton sarcasme, chaque fois un peu plus fort, chaque fois un peu plus douloureusement.

Say something, I giving up on you

Il y a une femme qui m'attends, dehors, tu le sais ! Dis quelque chose, Holmes, je t'en supplie !

I'm sorry that I couldn't get to you

Je suis tellement désolé. De ne pas avoir été celui que tu aurais voulu. De ne pas avoir été à la hauteur. De ne pas avoir été quelqu'un à qui tu puisses te révéler.

Je me dirige vers la porte.
J'enroule mon écharpe autour de mon visage, comme un masque. Un de plus.

Anywhere I would've followed you

Partout.

Say something, I giving up on you.

Dis quelque chose.

And I will swallow my pride

Si j'avais le moindre espoir, la moindre raison de croire, je me traînerai à tes pieds. Je ferais n'importe quoi, sur un mot de toi. Un regard.
N'importe quoi.
-Je sors, Holmes. Mary m'attend.
Tu grognes. Tu ne fais même pas mine de m'offrir une bride de ton attention.
Je commence à descendre les escaliers.
Une larme brûle ma joue.

You're the one that I love

À jamais.

And I saying goodbye.

-Adieu, Holmes. Mon cher Holmes. Adieu.

Mon murmure se perd dans le silence du hall. Ce hall si familier.
Je n'arrive pas à croire que je pars. Je t'aime. J'aimerais le hurler à la face du monde. À toi aussi. Mais je l'ai fait, n'est-ce pas ? Je l'ai fait de mes regards, de mes lèvres, de mes phrases déguisées. Tu n'as pas répondu.
Je t'aime. Et je pars.

Say something, I giving up on you

Ma main se referme sur la poignée du 221b.

And I'm sorry that I couldn't get to you

Pourras-tu me pardonner, un jour ?

And anywhere I would've followed you

J'espère que tu le sais.

Say something, I giving up on you.

J'essaie étouffer mes sanglots. De ravaler mes larmes. Je me sens misérable. Blessé, délaissé. Abandonné.
Je m'en vais, Holmes.
Je m'en vais.

Say something, I giving up on you...
Say something, I giving up on you...
Say something...

-WATSON !
Tout s'arrête dans ma tête.
La musique. Les sanglots. La douleur.
Je n'ose pas me retourner.
J'entends ses pas, qui descendent les marches de l'escalier. Ma main est toujours sur la poignée de la porte.
Figé.
-Watson, je...
Je sens ton trouble, dans ta voix. Peut-être parce que je ne me retourne pas ? Mais mon masque est brisé, en milliards de petits morceaux. Je ne veux pas que tu me voies comme ça. Tu n'as pas idée à quel point je te suis vulnérable. À quel point tu pourrais me détruire.
Ta main, sur mon épaule. Ton contact me fait sursauter.
Ce sursaut te fait hésiter, mais tu insistes. Tu me retournes.
Mes larmes t'arraches une mimique de surprise. Et puis, de la peine. De... L'affection ?

SAY SOMETHING !

-Oh, mon cher, très cher Watson...
On se regarde en tremblant, comme des écoliers, comme si nous n'étions pas deux hommes dans la force de l'âge, habitués aux champs de batailles, au sang, aux criminels et à la noirceur de l'humanité.
Je commence à rire. Et puis j'explose en sanglots.
-Watson...
Ta voix est douce, plus douce qu'elle ne l'a jamais été.
Tu me prends dans tes bras.
-Ne partez pas, Watson. Ne me laissez pas...
-Je pensais que vous n'alliez jamais me le demander, soufflais-je, mon visage enfoui dans le creux de son cou.
Nous n'avons jamais été aussi proches.
Ta main agrippe mon menton, soudain. Et tes lèvres se posent sur les miennes. Chaudes.
Elles ont le goût de mes larmes.
-Je vous demande pardon, Watson. J'avais peur. Je ne savais pas quoi faire de tout cela. Les sentiments. La tendresse. Le désir. Vous me pardonnez, Watson ? Je vous en supplie, dites-moi que vous me pardonnez...
Je t'embrasse à nouveaux. Si je te pardonne ? Y a-t-il quelque chose que je ne t'ai pas pardonné, Holmes ?
Nous montons à l'étage. Le salon... Puis la chambre...

Mary attend, dehors. Elle ne sait pas encore que je ne viendrai jamais.

I'll be the one, if you want me to.




-------

(J'ai préféré une traduction moins élégante mais plus littérale)


Dis quelque chose, je suis en train de te quitter
Je serai celui qui t'aimes, si tu veux de moi
N'importe où, je t'aurais suivi
Dis quelque chose, je suis en train de te quitter

Et je me sens si petit
C'était au-dessus de ma tête
Je ne sais rien du tout

Et je trébucherai et tomberai
J'apprends encore à aimer
Je commence juste à ramper

Dis quelque chose, je suis en train de te quitter
Je suis désolé de ne pas pouvoir être avec toi
N'importe où, je t'aurais suivi
Dis quelque chose, je t'abandonne

Et je ravalerai ma fierté
Tu es celui que j'aime
Et je te dis au revoir

Dis quelque chose, je suis en train de te quitter
Je suis désolé de ne pas pouvoir être avec toi
Et n'importe où, je t'aurais suivi

Dis quelque chose, je suis en train de te quitter

Dis quelque chose, je suis en train de te quitter...
Dis quelque chose...

Mon très cher Watson... (Victorian Johnlock)Où les histoires vivent. Découvrez maintenant