boruto ending 1 : dream journey

109 6 0
                                    

ROMAJI:

"Nee bokutachi wa kono mama motto tooku made yukeru yo ne"
Kizutsuita mune wa, mada hirihiri to oto wo tatete
Boku wo aseraseru kedo demo ne, mada ne,
Hakushi datta chizu wa kakikake no mama
Mirai wo shiritagatteru

Ichiichi chiratsuku kage ni katte ni
Shoubu wo shikakete wa naitari warattari shite sa

Doriimii jaanii dokomadedatte itteyaru sa sukoshi kowakutemo
Doriimii jaanii hitotsuzutsu de ii arinomama wo
Shoumei suru no sa ima kono basho de

Jishin ga nai wa raise ni dareka wo hitei shitemo, sore wa
Jibun wo koutei shita koto ni wa naranai n da

Ushiro ni tsudzuku michi soko ni oitekita
Koukai ya omoide ga kocchi wo miteru
Saa susumou

Doriimii jaanii dokomadedatte itteyaru sa bokura biriivaa
Doriimii jaanii dareka no tokubetsu ni narou to agaku mae ni
Jibun no tokubetsu ni nare

Mada todokanai yo uso wo tsuite sa
Hitori ni natta yoru wa namida wo kakushita
Kizutsuite suriherashitekita kokorotachi ga
Ima boku wo tsuyoku saseteyuku

Doriimii jaanii
Mirai wa subete bokura no mono sa hora mae wo mite
Doriimii jaanii hitotsuzutsu de ii arinomama wo
Shoumei suru no sa ima kono basho de

KANJI:

the peggies - ドリーミージャーニー

「ねぇ、僕たちはこのままもっと遠くまで行けるよね」
傷付いた胸は、まだヒリヒリと音をたてて
僕を焦らせるけどでもね、まだね、
白紙だった地図は書きかけのまま
未来を知りたがってる

いちいち ちらつく影に勝手に
勝負を仕掛けては泣いたり笑ったりしてさ

ドリーミージャーニー 何処までだって行ってやるさ 少し怖くても
ドリーミージャーニー ひとつずつで良い ありのままを
証明するのさ 今この場所で

自信がないはらいせに誰かを否定しても、それは
自分を肯定したことにはならないんだ

後ろに続く道 そこに置いてきた
後悔や思い出が こっちを見てる
さぁ進もう

ドリーミージャーニー 何処までだって行ってやるさ 僕らビリーヴァー
ドリーミージャーニー 誰かの特別になろうと足掻く前に
自分の特別になれ

まだ届かないよ 嘘をついてさ
ひとりになった夜は涙をかくした
傷ついて すり減らしてきた心たちが
今僕を強くさせてゆく

ドリーミージャーニー
未来は全て僕らの物さ ほら前を見て
ドリーミージャーニー ひとつずつで良い ありのままを
証明するのさ 今この場所で

INDONESIA:

"Hei- kita berdua masih bisa pergi lebih jauh lagi, iya kan?"
Hati yang terluka masih memainkan suara yang berdebar
Membuatku merasa tak sabar, namun, tetap saja
Peta yang kosong masih belum tergambarkan
Aku pun ingin mengetahui masa depan

Satu per satu membentuk bayangan dengan seenaknya
Mereka saling berkompetisi, antara menangis dan tersenyum

Dreamy Journey, aku akan pergi ke mana pun meski pun sedikit menakutkan
Dreamy Journey, tak masalah meski dengan selangkah demi selangkah
Aku akan membuktikannya, di sini dan sekarang juga

Meski pun aku membantah seseorang karena tak memiliki kepercayaan diri
Itu bukan berarti aku memiliki keyakinan yang kuat terhadap diriku

Meninggalkan sesuatu pada jalan yang berlanjut di belakang
Penyesalan dan kenangan pun terlihat dari tempat ini
Mari kita terus maju

Dreamy Journey, kita akan pergi ke mana pun, kita adalah orang yang percaya
Dreamy Journey, sebelum menjadi seseorang yang istimewa bagi orang lain
Jadilah istimewa bagi diri sendiri

Mengucapkan kebohongan "masih belum tergapai"
Di malam saat sendiri menyembunyikan air mata
Hati yang telah terluka dan juga telah terkikis
Sekarang membuatku menjadi semakin kuat

Dreamy Journey
Masa depan adalah segala hal yang menjadi milik kita, lihatlah ke depan
Dreamy Journey, tak masalah meski dengan selangkah demi selangkah
Aku akan membuktikannya, di sini dan sekarang juga

ost : anime and lyrics boruto & narutoTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang