Místo prologu

202 5 0
                                    

Matka Zakladatelka pravila:
„(...) A právě to mě nechalo v nezáviděníhodné situaci,
když jsem čtenářům musela poněkud striktně říct,
že Draco neskrývá pod všemi těmi úšklebky a předsudky srdce ze zlata,

a že on a Harry se nikdy nestanou nejlepšími přáteli."*

A oni zareagovali:

Hermiona Grangerová:
„Jisté mudlovské přísloví praví:
Nikdy neříkej NIKDY!"

Severus Snape:
„Když se ti dva nezabili doteď, už to neudělají.
Na to je Malfoy příliš chytrý a Potter zase příliš líný."

Harry Potter:
„U Merlina, mami, děláš to zase! Mluvíš za mě!
Uvědomuješ si vůbec, že mi už dávno není jedenáct?"

Draco Malfoy:
„Nedráždi Malfoye bosou nohou!"

***

* „(...) All of this left me in the unenviable position of pouring cold common sense on ardent readers' daydreams as I told them, rather severely, that Draco was not concealing a heart of gold under all that sneering and prejudice and that no, he and Harry were not destined to end up best friends." (Autorkou českého překladu je Bellatrix.)

***


Prohlášení: Povídka nebyla napsána za účelem zisku. Postavy a svět patří J. K. Rowlingové a aktuálním držitelům autorských práv. Duševní vlastnictví překladů jmen, názvů a míst náleží Pavlu a Vladimíru Medkovým, kteří její knihy o Harrym Potterovi přeložili do češtiny.



Ten, který nad tebou bdíKde žijí příběhy. Začni objevovat