Лампы, освещавшие большую столовую, были затенены – в этом году в Лондоне была мода обедать в полумраке. Эрве Марсена, отыскав своё место за столом, увидел, что его посадили рядом с очень старой дамой в жемчугах – леди Хемптон. Эрве ничего не имелпротив такого соседства. Дамы преклонных лет обычно бывают снисходительны и нередко рассказывают забавные истории. А леди Хемптон, судя по насмешливому выражению ее
глаз, была наделена к тому же живым чувством юмора.
– На каком языке вы предпочитаете говорить, господин Марсена? На французском или
на английском?
– Если не возражаете, леди Хемптон, я предпочитаю французский.
– Однако пишете вы на английские темы. Я читала вашу «Жизнь Джозефа Чемберлена». Она меня позабавила, я ведь знала всех этих людей. А над чем вы работаете сейчас?
Молодой француз вздохнул:– Моя мечта – написать книгу о Байроне, но о нем уже столько написано… Правда, найдены новые материалы – письма Мэри Шелли, бумаги графини Гвиччьоли. Но все это уже
опубликовано. А я хотел бы обнаружить какие-нибудь неизвестные документы, но ничегоне могу найти.
Старуха улыбнулась:
– А что, если я открою вам одно совершенно неизвестное похождение Байрона…
Эрве Марсена весь невольно подобрался, словно охотник, внезапно заметивший вкустах оленя или кабана, словно биржевик, которому вдруг открыли, какие акции подскочат
на бирже.– Совершенно неизвестное похождение Байрона? Да разве это мыслимо, леди Хемптон, когда написаны груды исследований?
– Пожалуй, я преувеличила, назвав его совершенно неизвестным, потому что имя героини уже упоминалось биографами. Я имею в виду леди Спенсер-Свифт.
Эрве разочарованно скривил губы:– Ах вот кого… Да, да, я слышал… Но ведь об этой истории никто ничего не знаетнаверняка.
– Дорогой господин Марсена, разве о подобных вещах можно вообще что-нибудь знать
наверняка?
– Конечно, леди Хемптон. В большинстве случаев мы располагаем письмами, документами. Правда, порой письма лгут, а свидетельства не вызывают доверия, но на то и существует критическое чутье исследователя…
Обернувшись к своему собеседнику, леди Хемптон поглядела на него в старинный лорнет.
– А что вы скажете, если я предоставлю вам дневник леди Спенсер-Свифт (ее звали
Пандора), который она вела во время своей связи с Байроном? И письма, которые она отнего получала?
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Фиалки по средам| Андре Моруа
General FictionЭта книга - сборник рассказов Андре Моруа, названная так же, как одна из новелл - «Фиалки по средам». Каждый рассказ - особая история, не просто зарисовка или эпизод из жизни, а именно история, полная и глубокая. У каждой новеллы своё настроение, ос...