Nak:Ta sẽ không đi....ta cần nàng.....làm ơn hãy nghe ta dù 1 lần này thôi....
Krixi:Nakroth.....em xin lỗi...nhưng đây không phải là lúc...*Krixi đặt tay lên chiếc mặt nạ lạnh nhạt kia*
Veera:Layla....?!
Veera tiến lại đẩy Nak ra khỏi người Krixi.
Veera:Ai cho ngươi vào đây!
Nak:Tôi...tôi...
Krixi:Cả 2....ra ngoài đi con cần nghỉ ngơi....
Nak và Veera đi ra ngoài. Krixi trong căn phòng tối lạnh lẽo, suy nghĩ những thứ mình đã từ có trước đó.
Krixi*Hát*:Cảm giác như bị lợi dụng nhưng em...vẫn nhớ nhung anh.....
Nước mắt Krixi bắt đầu rơi
Krixi:Và em chẳng thể nào thôi nghĩ về anh.
Em muốn cảm nhận nụ hôn của anh...
Và giờ sau chừng ấy thời gian
Trôi qua
Nhưng em vẫn chẳng thể nào giải thích được với anh...
Tại sao em lại đau lòng mỗi lúc thấy anh....*Krixi khóc trong sự cô đơn*
Krixi:Em chợt nhận ra em cần anh nhiều tới mức nào.....Em ghét anh...nhưng rồi lại yêu anh...Em cần anh....
Krixi:Nhưng anh lại yêu "Cô ta", anh cần "Cô ta", nhưng em không phải "Cô ta" và sẽ mãi như thế....
Trong căn phòng giá lạnh 1 nàng tinh linh bé nhỏ khóc cho tình yêu của mình.
Một lần nữa anh lại vào phòng cô.
Krixi:Nak....anh lại muốn gì?
Nak:Ta...anh xin lỗi em Krixi ạ....anh đã đem đến những điều không nên xảy ra với em, anh thật ngốc khi nói ra điều này...anh yêu em...anh...
Krixi:Em ghét anh! Em yêu anh....
Krixi cười nhẹ cho dù nước mắt cứ mãi rơi trên khuôn mặt "trẻ con" của cô.
Nak*Ôm Krixi*:Anh cần em....anh muốn là người bên em....nhưng anh lại không làm được những điều đó...em rất...đẹp...nhưng em lại không nên thuộc về tên đần như anh..
Krixi bỏ mặt nạ Nak ra và trao cho anh một nụ hôn nồng thấm. Anh cũng hơi bất ngờ nhưng rồi cũng hôn lại Krixi.
Krixi:Anh là đồ ngốc...lúc nào cũng chỉ nghĩ cho em...đồ xấu xa cứ thích làm cho em lo lắng....
Nak:Vậy nếu anh ngốc và xấu xa như thế em có yêu anh không hả "cô bướm bé nhỏ" của anh?
Krixi:Em yêu anh *Ôm Nak*
Zephys:Sót quá sót quá! Chúng mi có đôi có cặp còn ta...TvT...
Nak:Thằng kia!!! Mày phá đám vừa thôi! Mày có Lauri rồi mà còn đòi!
Krixi*Khẽ cười*:.....--- Hết ---
Bài Krixi hát: I hate you I love you (đã dịch)
