110
И ожидаю с нетерпением,
Узреть великий дар богов!
Но прежде чем нам в путь отправиться,
Хочу открыто заявить.
Ты мне несказанно понравился,
И я готов твоих друзей освободить!
Отныне гости вы в лесном селении,
Ешьте и пейте, отдыхайте.
Гостям моим, без всяких исключений,
Немедленно вина подайте!»
Царь стукнул посохом о землю,
Туземки молодые радостно засуетились.
Словам царя благоговейно внемля,
За угощеньями проворно устремились.
В ту же минуту отворились ворота тяжёлые.
И в помещение ступили други верные.
Их лица были невесёлыми,
И озадачены неимоверно.
Геракл огляделся подозрительно,
И молвил, что сгорает от стыда.
Мол на минуту потерял он бдительность,
И вот уже стряслась беда.
Рядом с Гараклом Полидевк и Кастор,
Свой взор угрюмый опустили.
Два брата Калаид и Зет напрасно,
Мечи карающие обнажили.
Едва успели они в лес войти дремучий,
Пропал единственный ориентир.
Сокрылся солнца диск за тучами,
И погрузился в полумрак весь мир.
Шаг влево, вправо, нет дороги,
Исчезла к морю ведшая тропа.
111
И неоткуда ждать подмоги,
Гиблые, мрачные места.
В лесную чащу углубились,
Присели на поляне отдохнуть.
Из-за деревьев вдруг туземцы появились,
Теперь уже не упархнуть.
Сложили аргонавты копья острые, мечи большие,
И очутились вновь в плену.
YOU ARE READING
Золотое руно
Ficción histórica«Золотое руно.» Часть двадцать пятая. Лесной монарх довольно улыбнулся, Не обманул его пришелец. Поднявшись с трона потянулся