Часть 102

2 0 0
                                    

           

 

Сэм и Коуэл, которые в продолжении всего вечера находили девчонок, получали пощёчины за преждевременные предложения поехать к ним, выпивали весь пунш на перегонки, трезвели, опустив головы в раковины туалетов, закуривали от горя в первый раз своей жизни, тут же бросали и снова повторяли круг действий. Они ходили по всему залу, знакомились с молодыми девушками, целовались за углом. Коуэл в момент поиска новой длинноногой пассии, наткнулся на парочку Гарри и Клэр, крутившихся в толпе. Бокал пунша в его руке вздрагивал из-за нервозных движений его могучей руки. Его рубашка была уже расстёгнута на три пуговицы, бабочка свисала с шеи, рукава рубашки закатаны в манжетах. Он смотрел на то как они танцевали, упрямо выводя глазами очертания их фигур, настойчиво всматриваясь в лицо Клэр, которая, не замечая парня, кружилась в своём блестящем платье, похожая на Мэрлин Монро, такая же соблазнительная красавица. Он поднёс бокал к губам и горько выпив содержимое, оценивающе причмокнул и направился дальше, увидев Сэма, который уже махал ему из другого конца зала, обнимая двух близняшек. Коуэл, пьяно сощурил глаза и махнув рукой в ответ, поплёлся в сторону друга. 

 

 

Когда вечер был кончен, директор, присутствовавший на мероприятии, подошёл к микрофону, попросив минуту, чтобы дать речь. Он говорил о дальнейших весенних семестровых экзаменах, которые будут конечной точкой пути каждого ученика. Он вновь поздравил всех с Рождеством и предложив всем приступить к закускам, что являлось финалом вечера. Многие остались, пили и поедали тунца с ананасом, пробовали пряничные домики, которые были приготовлены женой директора. Толпа собиралась около стола с пуншем, некоторые даже отдельно подходили к Року Хайлеру, который аккуратно наливал каждому в бокал ром.

 

 

Гарри и Клэр смешались с толпой одни из первых, пытаясь пробиться к выходу. Гарри бежал к широко открытой двери, держа ручку Клэр, которая другой рукой придерживала шлейф своего платья, бежала за парнем, встречаясь взглядами с ним, когда Гарри оборачивался на девушку. Они вылетели из здания как вихрь, держась как можно сильнее друг за друга. Они были полны тем возбуждением, которое как возгорание будоражит всё тело и посылает в клетки тела энергию на ночные рандеву. Они смотрели друг на друга, смеясь и бежав с лестницы, как дети, сделавшие гнусную шалость и ожидавшие наказания лишь наутро. Когда они спустились к дороге, они переглянулись, чувствуя ту энергию, которая толкает на шалости; бешено взглянув друг другу в глаза, они задержали взгляды на глазах друг друга, обмениваясь невероятными ощущениями счастья обещаний друг другу.

Iron Rose《h.s.》Место, где живут истории. Откройте их для себя