2|DUA

3.4K 67 1
                                    

kita dapat mengucapkan 안녕하세요(an-nyeong-ha-se-yo) balik kepada lawan bicara. Jangan sekali-kali menggunakan kata 안녕 (an-nyeong) kepada orang yang baru kalian kenal. Please jangan, itu tidak sopan.
●Nama saya adalah … = 제 이름은 …. 입니다 (Je i-reum-eun…im-ni-da).
Mungkin ungkapan ini terdengar kurang natural ya, jadi lebih baik menggunakan :
저는….입니다 (Jeo-neun…im-ni-da) = Saya adalah…
Dua kalimat diatas merupakan kalimat formal (bisa dilihat dari penggunaan akhiran -imnida), kalau kalian ingin menggunakan yang semi-formal (masih sopan juga) pakai kalimat-kalimat ini :
제 이름은 … 이에요/예요 (je i-reum-eun ….i-e-yo/ye-yo)
atau
저는 …. 이에요/예요 (jeo-neun … i-e-yo/ye-yo)
*note :
Jika nama kalian berakhir dengan 받침 (konsonan di akhir suku kata) semisal 정신 (jeong-shin) — lihat suku kata terakhir “신” (sin), dia diakhiri “ㄴ” (n) yang merupakan konsonan — maka gunakan 이에요 (i-e-yo). Jika tidak diakhiri 받침 (batchim) misalnya 현기 (hyeon-gi) maka gunakan 예요 (ye-yo).
Cara lain untuk memperkenalkan nama :
저는 ….(이)라고합니다/(이)라고해요 (jeo-neun … (i)-ra-go-ham-ni-da/(i)-ra-go-hae-yo) yang artinya semacam “orang memanggil saya … ”
*note :

Sama seperti di atas, gunakan tambahan 이(i) dibelakang nama kalian jika nama kalian diakhiri 받침(batchim).
Jika kita ingin bertanya balik “Nama Anda siapa?” cukup ucapkan 이름이 무엇입니까? (I-reum-i mu-eos-im-ni-kka?) atau 이름이 뭐예요? (I-reum-i mwo-ye-yo?)

●Saya orang Indonesia = 저는 인도네시아 사람입니다 (Jeo-neun in-do-ne-si-a sa-ram-im-ni-da) atau 저는 인도네시아 사람이에요 (Jeo-neun in-do-ne-si-a sa-ram-i-e-yo)
Jika ingin bertanya balik “Anda orang negara mana? ” gunakan 어느 나라 사람입니까? (Eo-neu na-ra sa-ram-im-ni-kka?) atau 어느 나라 사람이에요? (Eo-neu na-ra sa-ram-i-e-yo?)

●Saya berasal dari Indonesia = 저는 인도네시아에서 왔습니다 (Jeo-neun in-do-ne-si-a-e-seo wass-eum-ni-da) atau 저는 인도네시아에서 왔어요 (jeo-neun in-do-ne-si-a-e-seo wass-eo-yo)
Jika ingin bertanya balik “Anda berasal dari mana?” gunakan 어디서 왔습니까? (eo-di-seo wass-eum-ni-kka?) atau 어디서 왔어요? (eo-di-seo wass-eo-yo?)

●Saya (sedang) tinggal di… = 저는 (nama tempat)에 살고있습니다 (Jeo-neun …e sal-go-iss-eum-ni-da) atau 저는 (nama tempat)에 살고있어요 (Jeo-neun …e sal-go-iss-eo-yo)
Jika ingin bertanya balik “Anda tinggal dimana?” gunakan 어디 사세요? (Eo-di sa-se-yo?) atau kalau ingin lebih spesifik menanyakan tentang kota tempat tinggal bisa gunakan : 어느 도시에 사세요? (Eo-neu do-si-e sa-se-yo?)

●Umur saya…tahun = 저는 ….살입니다 (Jeo-neun … sar-im-ni-da) atau 저는 ….살이에요 (Jeo-neun …. sar-i-e-yo)
Jika ingin bertanya balik “Umur Anda berapa?” gunakan 몇살입니까? (Myeot-sar-im-ni-kka?) atau 몇살이에요? (Myeot-sar-i-e-yo?). Kalimat lain yang bisa digunakan (sangat sopan dan formal) adalah 나이가 어떻게 되세요? (Na-i-ga eo-tteo-ke doe-se-yo?)

●Senang berjumpa dengan Anda =
만나서 반갑습니다 (man-na-seo ban-gap-seum-ni-da) atau 만나서 반가워요 (man-na-seo ban-ga-weo-yo).
Kata-kata :
저 (jeo) : saya (formal)
이름 (ireum) : nama
사람 (saram) : orang
나라 (nara) : negara
나이 (nai) : umur

Pengucapan :

Untuk romaji (pengucapan dalam bahasa latin) saya pisahkan berdasarkan hangeulnya. Untuk setiap suku kata yang ada vokal “eo (ㅓ)”-nya seperti di “eo-di-seo wass-eum-ni-kka?” eo-nya dibaca hampir seperti “o (ㅗ)” . Bedanya kalau ㅗ (o) diucapkan dengan mulut yang membundar sempurna kalau ㅓ dibacanya dengan mulut lebar seperti ingin mengucapkan “a” tetapi suara yang keluar adalah “o”. Yah intinya untuk pengucapan ㅓ(eo) mulut kita terbuka lebih lebar.
Untuk “eu (ㅡ)” pengucapannya seperti “e” pada kata “benar”.

BAHASA KOREA & INDONESIA Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang