Kisetsu kurikaesu tabi
Hotsureteku kizuna wo
Tsuyoku, tsuyoku daki shimete
NakusanuyouKakaeta kotoba no omotasani
Ugoke nakunatte
Tada atatakana yume ni oboreteta
Kizukeba kimi wo miushinaiTabane daki shimeteta sugata wo
Yaoragani chirashite akaku
Itai hodoni sore wa yakitsuiteHirari hirari hirari
Sora e umi e dokoka tooku e
Kimi e hitohira demo todoku youni
Tsumugu kizuna no sono iro gaHirarira hirarirari
Itsuka kasureteiku omoi wa
Chira sareta setsuna ni saite
Kuchiruto shitte nao azayaka niHirari hirari hirari
Nido to tsugerarenai kotoba mo
Kimi e saigo kurai todoku youni
Sotto ame noyouni furu koeHirarira hirarirari
Traduction
A chaque saison qui se répète,
Ces liens qui se dispersent,
Serre-les dans tes bras fort, très fort
Afin qu'ils ne soient pas perdus.Je n'arrive pas à me débarasser
Du poids de ces mots que je porte.
Je me suis noyée dans un rêve chaleureux
Pour ensuite m'apercevoir que je t'avais perdu de vue.Je lie cette silhouette que j'ai embrassée.
Du rouge s'éparpille doucement.
C'est douleureux, tellement douloureux.Voletant, voletant, voletant.
Vers le ciel, vers la mer, vers un endroit lointain.
Afin que ce pétal te parvienne un jour,
La couleur du lien que je tisseVolète au loin, volète au loin.
Un jour, ces souvenirs qui se troublent
Fleuriront dans un moment de dispersion
Même si je sais qu'ils sont en train de pourrir.Voletant, voletant, voletant.
Les mots ne peuvent en dire plus.
Afin que la dernière partie te parvienne,
Ma voix, comme une pluie tombant doucement,Volète au loin, volète au loin.
VOUS LISEZ
Parole de Chansons
Non-FictionJe mets les paroles des chansons de tout types donc si vous avez des envies particulières n'hésitez pas à m'en faire part ?