El uso del guion largo

1.8K 128 80
                                    

Aquí LevelSan inaugurando está sección a la que llamaré "Consejos para escritores mancos de parte de un escritor manco". Si, lo sé, es un nombre muy largo, lo abreviaremos como CEMEM (vuelve a leerlo si entendiste otra cosa, puerco) para no tener que escribirlo tan seguido.

Una cosa por aclarar, es que no soy un experto, y sólo daré mi opinión en base a lo que he aprendido por mi cuenta.

El objetivo de estos mancos consejos, es que puedan tener la idea básica del uso correcto de signos gramaticales usados en nuestra lengua para los textos literarios. Por que hablando en serio, esto es algo que comparte el noventa porciento no solo de escritores, si no de grupos de traducción:

—¡No saben hacer diálogos! —exclamé con disgusto.

Este pequeño amiguito (—), no confundir con este amiguito más pequeño (-), es el llamado guion largo. O raya, para los cuates. Un signo que se usa para indicar los diálogos de los personajes…

—Pero yo uso las comillas… —dijo un escritor influenciado por las traducciones.

Las comillas (“ ”), aunque si se usan para indicar diálogos en libros, estos se hace en la literatura inglesa. De ahí, más que nada, es la razón principal por la que la mayoría (más no sé si todos siendo sincero) de grupos de traducción que hay, las usan al indicarlos.

___________
Normalmente encuentro este tipo de estructura al leer novelas de gente influenciada por las novelas ligeras traducidas:

“Y te he esperado todo este tiempo.”

Dijo con una melancólica sonrisa.

“Espero y esas palabras que escribiste, sean tan reales como las marcas de lágrimas que hay en este papel.”

O este otro caso:

Fulanito: Y te he esperado todo este tiempo (dice con una sonrisa melancólica).

Fulanito: Espero y esas palabras sean tan reales, como las  marcas de lágrimas que hay en este papel.
___________

No es que estén mal. Pero como dije, el primero es más que nada de la literatura inglesa y la forma más que nada en que hacen las traducciones (por que no tengo ni idea de como se estructure un libro en esa lengua). Y el segundo ejemplo es más un guion de teatro.

En mi opinión, esta debe de ser la forma correctas de escribirse:

—Y te he esperado todo este tiempo —dijo con una melancólica sonrisa—. Espero y esas palabras que escribiste, sean tan reales como las marcas de lágrimas que hay en este papel.
___________

Dejando esa pequeña opinión personal, pasaremos a la explicación de cómo usarlo (según cree este manco escritor).

__________
Su uso no es tan difícil. Siempre al inicio de cada dialogo de algún personaje, iniciaremos con nuestro amiguito seguido con lo que empieza a decir el personaje en cuestión.

—Y te he esperado todo este tiempo

___________
Cuando el narrador interviene con un verbo de habla (decir, exclamar, preguntar, argumentar, etc.), siempre se iniciará con minúscula; el texto del personaje no se cierra con punto, y el guion largo de cierre, se pondrá junto a la intervención del narrador dejando un espacio después del diálogo. Como último dato, siempre se iniciará con minúscula, aunque el diálogo termine con un signo de interrogación o admiración.

—Y te he esperado todo este tiempo —dijo con una melancólica sonrisa.

Se termina con un punto si ya no habrá más diálogos por parte del personaje. En cambio, si aún seguirá hablando, se abrirá otro guion largo junto al final de la intervención del narrador. En este caso, el punto, se pondrá después del guion.

—Y te he esperado todo este tiempo —dijo con una melancólica sonrisa—. Espero y esas palabras que escribiste, sean tan reales como las marcas de lágrimas que hay en este papel.

___________

Cuando la intervención del narrador no es un verbo de habla, se cierra el diálogo con un punto. Aplicaremos el guion junto a la intervención, pero con la diferencia de que ahora se iniciará con mayúscula. Esto se debe a que la intervención del narrador, en si, ya no tiene relación con el diálogo.

—Y te he esperado todo este tiempo. —Miró fijamente la carta—. Espero y esas palabras que escribiste, sean tan reales como las marcas de lágrimas que hay en este papel —dijo con una melancólica sonrisa.

___________

Y con esto terminamos esta guía súper básica sobre el signo que creo es el más importante que deben saber usar. Con esto es más que suficiente para que puedan escribir los diálogos de manera correcta.

Se perfectamente que muchos se pasarán este tipo de consejos por donde ya saben. Pero no creo que esté de más aprenderlos, más que todo si sueñan con ser escritores.

Consejos para escritores mancos de parte de un escritor manco. Donde viven las historias. Descúbrelo ahora