¡Subtitulados!

5.5K 135 61
                                    

Chicos, chicas, acabo de encontrar algo que les va a encantar como a mí, Touch You sub español.

Estaba viendo los canales en los que estoy suscrita y por casualidad entré a uno en el cual vi este video y pensé que ustedes también querrían verlo, así que, aquí se los traigo.

Son las versiones de cada uno de los personajes con la canción Touch You ¡Sub español! Jooo.

¡Disfrútenlo!

Versión: Toono Takashi

En mi humilde opinión, el significado, sí que está gracioso,tierno y triste a la vez. Pero está genial.
En lo personal, me encanta.

Versión: Kashima Yuu

Su significado es muy tierno y dulce. Expresa los sentimientos de Kashima acerca de Toono, a parte de el diálogo general.
Me encanta.

Versión: Yaguchi Kyosuke

A parte de tener el mismo significado en el diálogo junto con Kashima, me sorprende un poco más de él, ya que se nos muestra amable e inocente en casi todo el manga (a pesar de que en el capítulo siete lo expliquen). Me sorprendió que haya dicho al final: "No quiero que seamos solo amigos...".
Está bien raro, pero me gusta.

Versión: Tamura Yui

Tiene el diálogo general, así que no hay mucho de qué hablar. Aún así me encanta este personaje, su agresividad y que puede llegar a ser muy sumiso, sadomasoquista, no lo sé, es hermoso y ya. Lo único que lo diferencia es el "¡Ven aquí, feo asqueroso!".
Me encanta.

Versión: Yuri Ayato

No hay mucho qué hablar... Sus diálogos son los generales, y dice un montón de cosas que no tienen significado, y se ríe como un loco... Aun así, lo amo.


Versión: Jimmy (Fujisaki Tooru)

¿Qué podría decirles de este personaje? Lo amo (y él ama a Yuri). Aunque su versión empiece en la mitad de la canción, me gusta. Dice aceptarlo, aceptar todo de él, sus sentimientos no son a la ligera (y es más que evidente), obviamente habla de Yuri.

Versión: Itome Koushiro

En lo personal, su voz dulcecita es muy agradable y me gusta su afinación. Aunque parece tener una voz inestable, y su volumen es bajo, me gustó.

Versión: Shikatani Itsuki.

Sin mucho qué decir, amé sus gemidos, fin.

Versión: Akemi Claude Keiichi.

Su voz es muy dulce, bebito. Pervertido jsjsjs.

Eso es todo.
Nos leemos, bye.

Hablemos de Yarichin Bitch ClubDonde viven las historias. Descúbrelo ahora