Mercoledì, 25 aprile 2018
"Hai sentito?"
"Sentito cosa?"
"La notizia su quel ragazzo, Minho."
"Quale notizia? Non è il ragazzo del nostro anno?"
"Si, a quanto pare ha provato ad uccidersi tipo una settimana fa, si è svegliato ora"
"Davvero? Perché?"
"Credo abbia fatto coming out e i suo genitori lo abbiano sbattuto fuori di casa, credo stesse vivendo con un suo amico"
"Oh povero ragazzo."
"In più è diventato davvero triste da quando il suo ammiratore segreto ha smesso di mandargli bigliettini"
"Mi spiace così tanto per lui, era nella mia classe di chimica lo scorso semestre, era sempre così felice."
"lo so, probabilmente dopo tutto lo schifo che è successo nella sua vita, non ce l'ha più fatta"
"Non posso neanche immaginare come sia perdere la tua famiglia e la tua cotta nel giro di un mese"
"L'ultima cosa che ho sentito è che era innamorato di quella persona."
"Anche se non si sono mai incontrati?"
"Si, lo trovo carino"
"Come ha fatto? O, come ci ha provato?
"Ha rubato delle pillole della mamma del suo amico. Acido trenaxamico o una cosa del genere. È per problemi del sangue ma lui ne ha presa in quantità letale. Penso abbia direttamente ingerito l'intera bottiglia."
"Ed è vivo?"
"Si, il suo amico, Felix credo, lo ha trovato sul pavimento e chiamato un'ambulanza"
"Mi spiace così tanto per lui. Spero stia bene"
"Dovremmo inviargli qualche fiore"
"Bé non è che lo conoscessimo"
"Vero..."
"Vabbè, ci vediamo alla prossima lezione!"
"Okay ciao!"
***
Neanche a farlo apposta, quasi tutte le fanfiction che scrivo/traduco finiscono male o hanno all'interno cose tragiche e io non capisco perché jsjsk
Probabilmente ci rivedremo dopo il weekend visto che non sarò a casa, devo anche ancora decidere cosa tradurre dopo lol.
STAI LEGGENDO
your secret admirer ¢ minsung [traduzione italiana]
أدب الهواةalcune cose non dovrebbero rimanere segrete, soprattutto quando si tratta di amore. Originale: hyunjinlove (ao3) Traduzione italiana: @justachipmunk [stato:in corso]