Ame ni mo Makezu Japanese poem by Miyazawa Kenji
雨ニモマケズ
風ニモマケズ
雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ
丈夫ナカラダヲモチ
慾ハナク
決シテ瞋ラズ
イツモシヅカニワラッテヰル
一日ニ玄米四合ト
味噌ト少シノ野菜ヲタベ
アラユルコトヲ
ジブンヲカンジョウニ入レズニ
ヨクミキキシワカリ
ソシテワスレズ
野原ノ松ノ林ノ蔭ノ
小サナ萓ブキノ小屋ニヰテ
東ニ病気ノコドモアレバ
行ッテ看病シテヤリ
西ニツカレタ母アレバ
行ッテソノ稲ノ朿ヲ負ヒ
南ニ死ニサウナ人アレバ
行ッテコハガラナクテモイヽトイヒ
北ニケンクヮヤソショウガアレバ
ツマラナイカラヤメロトイヒ
ヒドリノトキハナミダヲナガシ
サムサノナツハオロオロアルキ
ミンナニデクノボートヨバレ
ホメラレモセズ
クニモサレズ
サウイフモノニ
ワタシハナリタイMiyazawa Kenji
(1896-1933)
Ame ni mo Makezu was published posthumously but has become one of the most famous of all JapaneseAtte. Merca GabiZ
✨🎏
YOU ARE READING
日本の詩 ! ~ 短い詩 !
Short StoryJAPANESE 🇯🇵 日本の詩は美しいです!私は日本語で詩を読むことを楽しむ Nihon no uta wa utsukushīdesu! Watashi wa nihongo de uta o yomu koto o tanoshimu 私は素晴らしいと思ういくつかの詩をあなたと共有したいです! Watashi wa subarashī to omou ikutsu ka no uta o anata to kyōyū shitaidesu! あなたが私と同じくらい楽しむことを願...