LẤY Ý KIẾN BẠN ĐỌC VỀ VIỆC XUẤT BẢN CHÍNH THỨC LOVE BY CHANCE TIẾNG VIỆT

16K 538 791
                                    

Thông báo ra  mắt trang tin chính thức của truyện Love By Chance phiên bản tiếng Việt, dưới sự cho phép của tác giả. Các bạn like để tiện theo dõi tin tức mới nhất liên quan đến việc phát hành phiên bản tiếng Việt nhé. Link đây nhé các bạn: https://www.facebook.com/tinhcoyeulovebychanceofficial/

com/tinhcoyeulovebychanceofficial/

Rất tiếc! Hình ảnh này không tuân theo hướng dẫn nội dung. Để tiếp tục đăng tải, vui lòng xóa hoặc tải lên một hình ảnh khác.

————————-

Như một số bạn đã biết tin vui là tác giả đã chính thức đồng ý để mình dịch và hiện đang bắt đầu thương thảo hợp đồng. Mời các bạn theo dõi tin mới hơn ở đây nhé https://www.wattpad.com/myworks/166013590/write/662843168

----------------

8/12

Mình có tin khá vui dành cho các bạn. Tác giả đã thể hiện mong muốn phát hành bản tiếng Việt chính thức vì không muốn có ai dịch và đăng trái phép. Hôm nay tác giả cùng chị phụ trách sẽ có buổi làm việc để thống nhất các chi tiết và sẽ báo lại cho mình sớm. Rất mong các bạn bình tĩnh, đừng giục mình dịch trước :(

Tuần trước tác giả đã rất buồn khi có page Thái đăng truyện trái phép. Nguyên văn tác giả viết: "Phiền ai là chủ page này xoá tất cả các post đăng truyện Tình cờ yêu mà chưa được phép ạ. Thật sự làm phiền (ý là phiền ai đó xoá đi). Mệt mỏi ạ.

Mame hỏi thật. Bảo là yêu truyện, yêu series, yêu phim mà tại sao lại làm điều xấu với tác giả như vậy?"

 Bảo là yêu truyện, yêu series, yêu phim mà tại sao lại làm điều xấu với tác giả như vậy?"

Rất tiếc! Hình ảnh này không tuân theo hướng dẫn nội dung. Để tiếp tục đăng tải, vui lòng xóa hoặc tải lên một hình ảnh khác.

———————-

30/11

Hiện mình nhận được khá nhiều câu hỏi liên quan đến ngày phát hành và liệu tác giả có ý định xuất bản thành sách giấy không. Mình xin trả lời như sau:

1. Ngày phát hành: hiện mình vẫn đang chờ tác giả làm việc với nhà xuất bản của họ về bản dịch tiếng Việt truyện My Accidental Love is You. Về phần truyện Tharn-Type, bên tác giả sẽ báo lại cách thức đăng bản dịch. Tác giả giai đoạn này đang bận với các đợt đặt sách bên Thái nên chị Eu nhờ chuyển lời tới bạn đọc Việt Nam cứ bình tĩnh :)

2. Liệu có phát hành sách giấy ko? Với bản tiếng Anh, đã có nhà xuất bản (mình ko rõ nước nào) mua bản quyền và đang trong quá trình dịch. Bản tiếng trung cũng vừa có 1 nhà xuất bản liên hệ và đang trong quá trình kí hợp đồng. Riêng bản tiếng Việt hiện chưa có nhà xuất bản nào liên hệ. Như mình nói từ đầu, rất may tác giả nói là nếu có ngừoi dịch tiếng Việt thì tác giả cũng ok.  Mình cũng  trao đổi với chị Eu rằng mình chỉ là cá nhân yêu thích truyện và muốn các bạn khác cũng đc đọc truyện 1 cách đầy đủ nhất chứ mình k có khả năng mua bản quyền như các nxb được. Chị Eu cho rằng việc dịch rồi bán dưới dạng ebook trên web Thái là khả thi. Theo ý kiến cá nhân mình, việc xuất bản thành sách giấy có lẽ phức tạp hơn vì còn liên quan đến nhà xb tại Việt Nam. Tuy nhiên, hiện tại cũng chưa nói trước được gì vì phải chờ họ trao đổi với nhau đã. 

Các bạn có ý kiến hay gợi ý gì có thể giúp cho quá trình xin phép tác giả thuận lợi hơn cứ trao đổi với mình nhé. Cảm ơn các bạn đã ủng hộ.

———————

Cập nhật tình hình mới nhất: chị Eu -  phụ trách các hoạt động của tác giả MAME đã trao đổi nguyện vọng của chúng ta với tác giả. Tác giả đã ok với việc dịch sang tiếng Việt nhưng chị ấy cần phải trao đổi lại với bên nhà xuất bản. Ngoài ra, mình có hỏi về việc dịch truyện Tharn-Type Story (truyện của cặp Tharn và Type) đăng lên wattpad vì thấy tác giả mở cho đọc miễn phí. Tác giả đồng ý cho dịch những truyện đang mở cho đọc miễn phí nhưng phải thông báo trước và khi tác giả xuất bản thành sách thì phải xoá đi. Chị Eu đang chờ tác giả xác nhận lại các thông tin như mình sẽ phải thông báo với ai và quy định đăng bản dịch ra sao. Có gì mới mình sẽ thông báo thêm nhé :)

———————

Trước tiên, mình muốn cảm ơn các bạn đã ủng hộ mình dịch 3 chương đặc biệt tác giả mở cho đọc miễn phí. Mình cũng đã mua bản ebook của cuốn 2 và cuốn đặc biệt nhưng hiện mình quyết định chưa dịch, mặc dù biết các bạn rất muốn đọc. Bản thân mình rất muốn chia sẻ với các bạn nhưng mình rất tôn trọng bản quyền tác giả. Tác giả đóng lại ko cho đọc miễn phí, mình tôn trọng điều đó. Tuy nhiên mình hiểu đa phần bạn đọc ở VN ko học tiếng Thái nên có mua ủng hộ tác giả cũng k ý nghĩa gì.

Vì thế, mình đã quyết định liên hệ với 1 chị phụ trách tổ chức các hoạt động cho tác giả MAME* hỏi về việc hợp tác dịch truyện sang tiếng Việt. Họ cho biết hiện tác giả MAME chưa có kế hoạch dịch sang tiếng Việt vì MAME không biết ở VN mọi người có quan tâm hay ko. Mình có nói về việc mình dịch 3 chương đặc biệt thu hút đc nhiều ngừoi xem và mọi người rất mong chờ được đọc truyện. Chị ấy nói chị ấy sẽ gửi lời của mình đến cho tác giả cùng link truyện đã dịch để tác giả tham khảo. Mình cũng có nói rằng việc in sách thể loại này ở VN có lẽ ko khả thi nhưng tác giả có thể bán dưới dạng ebook.

Chính vì vậy mình muốn lấy ý kiến của bạn đọc để gửi cho họ. Mình muốn hỏi bạn có sẵn sàng từ bỏ bản lậu để mua bản chính thức của tác giả không? Như mình mua ebook cuốn 2 giá sale 20% là còn khoảng 249k, cuốn đặc biệt khoảng 77k. Cuốn 1 cũng khoảng 249k nhưng mình không mua.

Bạn nào sẵn sàng từ bỏ bản lậu để mua bản dịch chính thức để ủng hộ thì comment + vote  nhé. Mình sẽ đợi comment và vote nhiều nhiều 1 chút rồi gửi các chị ấy xem. Cảm ơn các bạn.

*hôm trước mình tưởng chị ấy là bên nhà xuất bản nhưng ko phải :D

Love By Chance (Chương Đặc Biệt Mới) Ae x Pete Tin x Can - Tình Cờ YêuNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ