Dzień 4: Plan Bakłażana

49 3 1
                                    

Czas zacząć prace! Rany, czuje, że dzisiaj będzie wspaniały dzi... Dlaczego drzwi są zamknięte? Co teraz? O mam jedną wiadomość... "Hello, Hello? Hello? Zostań dzisiaj w domu. Policja nadal prowadzi dochodzenie i tymczasowo pizzeria jest zamknięta. Spotkamy się jutro". 

- Hello, hello?! Co do cholery tutaj robisz?! Nie dostałaś wiadomości?! To miejsce jest zamknięte, jak na tą chwilę

Ups! Ten obraz nie jest zgodny z naszymi wytycznymi. Aby kontynuować, spróbuj go usunąć lub użyć innego.

- Hello, hello?! Co do cholery tutaj robisz?! Nie dostałaś wiadomości?! To miejsce jest zamknięte, jak na tą chwilę. Ktoś użył jednego ze sprężynowych stroi! Ten żółty... ktoś go użył.

- Jebać to, wychodzę.

- Czekaj, zanim pójdziesz! Jutro jest przyjęcie urodzinowe. Mam nadzieję, że jutro będziesz. To jest dla mnie ważne, chciałbym, żebyś mi pomogła. Mogę na Ciebie liczyć, prawda?

- Przykro mi, ale chyba nie będę mogła tam jutro być...

- Chyba nie rozumiesz pracowniku. Podpisałaś jebany kontrakt, nie możesz opuścić ANI jednego dnia. Musisz tam jutro być. A jeżeli nie przyjdziesz, policja będzie wiedzieć że TO TY! 

- Czemu ja?!

- Oh, proszę Cię... pojawia się nowy pracownik i nagle znika piątka dzieci! To MUSISZ być Ty! Do zobaczenia na przyjęciu pracowniku.

Phoney już sobie poszedł... Hę? A kto to? O Bakłażan!

- Oh, look who it is! I'm glad you could make it, old sport! Did you hear about phone-face sealing the saferoom up?

Ups! Ten obraz nie jest zgodny z naszymi wytycznymi. Aby kontynuować, spróbuj go usunąć lub użyć innego.

- Oh, look who it is! I'm glad you could make it, old sport! Did you hear about phone-face sealing the saferoom up?

- Co? 

- He's sealing that Honey Monster suit away so the cops can't find it. That's why he's boarding the place up now, heh. By the way, come inside. I have some interesting to show you.

- Phoney has propably told you about the Fredbear room, correct?

Ups! Ten obraz nie jest zgodny z naszymi wytycznymi. Aby kontynuować, spróbuj go usunąć lub użyć innego.

- Phoney has propably told you about the Fredbear room, correct?

- Eeee nie za bardzo.

- Basically, it's an old room where the two old springlock suits were put after the original murders

Ups! Ten obraz nie jest zgodny z naszymi wytycznymi. Aby kontynuować, spróbuj go usunąć lub użyć innego.

- Basically, it's an old room where the two old springlock suits were put after the original murders. Anyway, the room is locked up now, so employees can't see the old culprits anymore. Lucky for you, I happen to own the key. Let's take a gander inside, shall we?

- Kuźwa tak! Zawsze chciałam zobaczyć, co jest w środku!

- Most newbies do. Follow me.

- There are the two old suits

Ups! Ten obraz nie jest zgodny z naszymi wytycznymi. Aby kontynuować, spróbuj go usunąć lub użyć innego.

- There are the two old suits. Fredbear and RAT. Phone-Face said they should never be worn or activated. As a reward for helping me out, I'm letting you decide wich one we're activating. 

- Będziemy jutro jednego z nich aktywować?! Ale jak?!

- Phone-Face really pulled the wool over your eyes on this one, didn't he? You know WHY there's onelast birthday party tomorrow, right?

- Eeee ponieważ są urodziny jakiegoś dzieciaka, czy coś?

- Oh, please. A birthday party in the middle of a murder-case?! That 'birthday' is staged. It's a sting operation. They're tryn'a arrest you. They know you wearing a suit on the day the kids went missing, on your first fucking day. They're gonna snag you up good, and you gotta turn up, 'cause of that contract you signed. And if you don't, you'll  REALI fucking guilty and you'll be arrested as soon as they find you. Phone-Face lied to you man. He sold you out! 

- Co do chuja.

- Activate one of these babies is your ticket to freedom! You think a cop can arrest you with a dangerous fucking animatronic an the loose? This is our opportunity to get out of this dumb for good. Now, which one do you choose? 

- A mogę wybrać. obydwa? 

- That-That's unwise... I-If I repair both, I'll have to, make changes... I can't guarantee that this'll work out in OUR favour...

- Okej... myślę, że powinniśmy naprawić tylko Fredbear'a.

- A wise choice. I'm gonna make some EXTRA special additions to this thing, make sure that this thing does EXTRA damage tomorrow. I'll spend the evening here working on this bot. You go home, I want the result to be a suprise. See you at the party... 

Kolejny dzień za mną. Musze jutro przyjść na to przyjęcie. Ciekawe, co Bakłażan miał na myśli, mówiąc, że zrobi coś EXTRA? Jutro jest kolejny dzień...




Wypadki i przypadki na dziennej zmianieOpowieści tętniące życiem. Odkryj je teraz