6

962 91 22
                                    

-

في اليوم التالي كيهيون خرج مبكرا حتى يذهب للمكتبة قبل أن يستطيع تشانغكيون الوصول إلى هناك.

اختبئ خلف رف الكتب الذي كان قريبا من مكانه في اللحظة التي دخل تشانغكيون فيها.

هو رأى الفتى يبتسم وعندما أخذ ما في الحقيبة في نفس الوقت خرج كيهيون من خلف رف الكتب.

"مرحباً." قال

تشانغكيون قفز بعيدا عن الطاولة، قريبا من إيقاع الزهرة.

"أريد قول شكراً على الزهور لكن سأحب التأكد من أنك لا تنفق الكثير من المال لأجلها."

"حسنا أولا،" تشانغكيون تمالك نفسه وسلم الزهرة لكيهيون الذي أخذها بسعادة. "حقاً العفو. اثنين، أنا لا أنفق المال. حسناً أنا فعلت المرة الأولى لكن أمي تزرع الأزهار في الباحة الخلفية لذا أنا أسرق واحدة كل صباح وأبقيها محمية في حقيبة ظهري، أو على الأقل أحاول ذلك." تشانغكيون عبس، متذكراً بضع زهور التي إما فقدت بضع بتلات أو تقوست أكثر من مرة.

"هذا لطف كبير منك." قال كيهيون، محمرا بخفة.

هو أنزل رأسه بخفه للأسفل آملا ألا يكون تشانغكيون رأى وجهه المحمر بخفّه لكن كلاهما يعلم بأنه فعل.

chance - changki.  مُترجمَةحيث تعيش القصص. اكتشف الآن