fuente original, mew.
Las flores florecientes se asemejaban a un tapiz bordado. Cientos de mariposas bailaban uniformemente. Era un día de primavera embriagadoramente hermoso.
El barco de pesca dividió cuidadosamente el agua cuando pasaron las flores que estaban en plena floración. El agua brillaba bajo la luz del sol. El cielo azul estaba vacío de nubes. Todo era tranquilo y suave como si el tiempo hubiera terminado.
Cansado de remar en el bote, Qing Qiao decidió detenerse aquí y descansar.
Shao Yi ya estaba durmiendo. Sus largas pestañas colgaban bajas y respiraba de manera uniforme. Qing Qiao apoyó la mejilla en su mano y miró a lo lejos.
"¿Por qué fuiste conmigo?" En algún momento, Lu Zi Zheng había abierto los ojos y la estaba mirando con una expresión de juzgamiento.
Qing Qiao volvió la cabeza. Su largo cabello estaba caído, su piel estaba cubierta de un resplandor blanco plateado, y sus ojos de flor de durazno eran encantadores hermosos. Su belleza podría robar el alma de una persona.
Buda, el Emperador de Jade y la Santa María, quiero presentar una queja. Tu favoritismo es demasiado indignante. ¿Cómo puede un hombre verse así? ¡Esto es realmente demasiado pecaminoso!
"Porque ..." Su boca y lengua se sentían secas. Ella no pudo resistirse a lamer sus labios, "... Aunque eres un poco extraño, puedes ser considerado fácil de usar ..."
Lu Zi Zheng levantó una ceja antes de reír: "Siempre te gusta decir palabras que no entiendo. No importa. Está bien".
Con la mano como almohada, se sintió cómodo y con alegría miró al cielo. Parecía estar realmente divirtiéndose, "No importa si me crees o no, estoy muy feliz de que hayas subido a este barco".
Él cerró suavemente los ojos. "Nunca me había sentido tan feliz en mi vida antes".
Pavo real, eso no puede ser cierto, ¿verdad? ¿Eres tan feliz solo porque abordé este barco contigo? ¿Estabas solitario incluso cuando eras niño?
Qing Qiao no sabía qué decir y solo podía murmurar: "... Feliz es bueno. Mientras estés feliz, es bueno".
"Oh cierto, ¿qué piensas del paisaje aquí?" Lu Zi Zheng de repente formuló una pregunta que no parecía tener ninguna razón para ello.
"... Se ve bien." Qing Qiao miró a su alrededor. Era un hermoso día con un cielo despejado. Había flores de caña revoloteando en la superficie del agua. Era lo suficientemente bueno para ser el paraíso.
"Este tipo de vida ... tal vez, no está mal". Ella no sabía en qué estaba pensando él. Su mirada parecía estar borrosa mientras miraba el horizonte, pero un momento después se retractó y sus ojos volvieron a su resplandor habitual.
"Desafortunadamente, este mundo es demasiado pequeño para mí. No puede tolerarme". Se puso de pie al frente de la barca. Su largo cabello ondeaba como mangas de tinta, "¡En lugar de depender de las bendiciones del cielo para vivir, sería más liberador competir directamente con el cielo!
Qing Qiao miró su figura posterior y no pudo evitar pensar en las palabras "Independiente del mundo".
El final de Lady Li no fue muy bueno. Ella frunció el ceño.
(T / N: Independiente del mundo es una línea de un poema que elogia a Lady Li por su belleza incomparable. Lady Li era la concubina más querida del Emperador Han Wu Di y murió a una edad temprana después de dar a luz a un hijo).
Ella no pudo evitar cambiar ligeramente su opinión sobre este pavo real. Entonces, incluso él podría tener un momento de ser heroico.
Continúan por el río hasta la tarde. Qing Qiao estaba demasiado cansado para seguir remando.
"El hermano mayor Si Kong, ¿tendremos que continuar a la deriva en el río?" Alejó la fila y murmuró con tristeza sus quejas: "Tengo hambre y estoy cansada. Ya no puedo remar".
"¡Podemos bajar a tierra!" Lu Zi Zheng se dio la vuelta y le sonrió alegremente. "El incienso perseguidor que llevaba este pequeño y joven maestro ya se había ido por completo hace cuatro horas. Podríamos haber ido a tierra hace mucho tiempo".
"... ¿Por qué no dijiste esto antes?" Qing Qiao estaba furioso. Sus dientes hacían un ruido mientras rechinaba los dientes.
"Aiya, ¿no fue porque parecías que estabas disfrutando del remo? No podría soportar detenerte. ¿Quién podría haber sabido que continuarías remando por mucho tiempo sin hacer ningún ruido?" Lu Zi Zheng inclinó la cabeza mientras la miraba y juguetonamente puso mala cara: "¡Eres bueno en muchas cosas, pero tu mente es demasiado honesta y sincera!"
Qing Qiao se quedó sin habla. Solo podía inclinar su cabeza hacia atrás 45 grados y mirar al cielo con una mirada poética de tristeza.
Los tres finalmente encontraron un lugar para atracar el bote y desembarcaron. Lu Zi Zheng estaba de un humor excepcional. Volvió la cabeza, les hizo un gesto con la mano y les dijo: "Ven, tu hermano mayor traerá comida deliciosa. La hermana joven Ding Ding, ¿qué es lo que más quieres comer?"
Qing Qiao solo sintió que le dolían los brazos sin cesar. Con los hombros caídos, caminaba como un simio del gibón, "... Todo está bien mientras esté cerca".
Con odio, Lu Zi Zheng no escuchó sus palabras. Los condujo a pie serpenteante. No entraron en una posada hasta que la luna estaba en el cielo.
"Clientes, ¿qué te gustaría?" Un camarero regordete salió a saludarlos. Tenía una cara redonda de panda. Corto, bronceado y feo. Él podría ser descrito con estas tres palabras.
Originalmente, Qing Qiao estaba tan cansada que estaba a punto de colapsar. Tan pronto como vio al joven, su espíritu no pudo evitar sentirse emocionado. ¡Oh mi! ¿No fue este Young Master Cong Cong de [1]"Record of Pugilist World Revenge"? Héroe, ¿por qué has transmigrado aquí?
[1]Novela china de 1991.
"Prepare una mesa de comida para nosotros y dos habitaciones". Cuando Lu Zi Zheng sonrió al camarero, el resto de la gente en la posada lo miró fijamente como si hubieran sido electrocutados.
"... ¡Bien! ¡Haré esto de la manera correcta!" El camarero volvió a sus sentidos y salió corriendo ansiosamente con sus cortas piernas.
ESTÁS LEYENDO
Las Locas Aventuras De La Puerta De Wu (1 Libro)
Historical FictionT / N: en chino, el 穿 viaje en el tiempo es el mismo personaje que el en ropa usada. "¿Por qué debo viajar en el tiempo (穿越 chuan yue)?" - Qing Qiao "Porque ... si no usas ropa (穿 chuan) ... te resfriarás ..." - La sirvienta de Qing Qiao, Dong Xi. S...