Las personas somos como armarios almacenamos recuerdos, personas, sensaciones, sentimientos pero… no todo es de color rosa ni arcoiris, llega un momento de nuestra vida en el que todo se derrumba… en el que de un momento a otro todo el nuestro interior se llena y no hay más espacio dentro del armario. Todo el odio y cosas malas se esparcen por el suelo.
.
.
.
.
People are like cupboards we store memories, people, feelings but... not everything is pink or rainbow, comes a time of our life in which everything falls apart... in which from one moment to another all our interior is filled and there is no more space inside the closet. All hatred and bad things spread across the floor.
.
.
.
.
Die Menschen sind wie Schränke, die wir Erinnerungen, Menschen, Gefühle, aber ... nicht alles ist rosa oder Regenbogen, kommt eine Zeit unseres Lebens, in der alles auseinanderfällt ... in der von einem Moment auf den anderen unser ganzes Interieur gefüllt ist und es keine raum mehr gibt Im Inneren des Schrankes. Alle Hetze und Schlimmern verbreiteten sich auf dem ganzen Boden.
.
.
.
.
Люди, как шкафы мы храним воспоминания, люди, чувства, чувства, но... не все розовые или радуги, приходит время нашей жизни, в котором все разваливается..., в котором от одного момента к другому весь наш интерьер наполнен и нет больше места Внутри шкафа. Вся ненависть и плохие вещи распространяются по полу.
_______________________________
Hallo, hoy tuve la clase de historia más aburrida de mi vida, por suerte el profesor no me descubrió escribiendo esto.
Perdonarme si hay algún fallo de traducción o ortográfico
––––––––––––––––––––––––––––