I learned all of this (Korean proper addresses) in a book I'm reading. If any of this bothers you, then please tell me what exactly you see wrong. Of course, if you speak Korean, then please tell me.
* Abuji ~ "father"
* Omoni ~ "mother"
* Hyungnim ~ "older brother," used by a younger brother
* Opah ~ "older brother," used by a younger sister (not really needed in my story, but I guess I would share this with you anyways)
* Ajima ~ "auntie," used for relatives and a term of respect and affection for older women outside the family
* Yobo ~ "dear" or "honey," used exclusively between husband and wife
(The author of the book I'm reading didn't used this last term, because they thought the reader might get confused. I'm just gonna share this with you anyways)
* Ajushi ~ "uncle" (for the uncle in the story, but also probably for respecting older men. I don't speak Korean, so please forgive me. I would just like to add these terms, because why not???)
(Next one is a term I found, that wasn't stated in the book. If it's wrong, than someone who speaks Korean please correct me!)
* Nuna ~ "older sister," used by a younger brother
~ I hope you can understand all of this, haha. Enjoy the story!
YOU ARE READING
Tokyo
FanfictionInspiration from RM's song "Tokyo" on his Mono m̶i̶x̶t̶a̶p̶e̶ playlist. Souta is a South Korean male living in Japan. His family was forced to move to Japan, and forced to change their names. As a result of this, Souta became a very quiet man. He n...