Juliette'im için bir şarkı!
Ay ışığı, üzerimize dökülse bile tamamen karanlık
Neredeyse patlayacak kadar parlayan meşaleler olsa bile
O kızın nasıl böyle ışık saçtığını öğrenmem gerek
Eğer ona bakarsam kör olacağım
Lütfen bana bir şans ver
Bana o gözlerle baktığında
Seni kollarımın arasında tutmak istiyorum
Ama sen benimle oynuyorsun
Julliette, sana ruhumu vereceğim
Juliette, lütfen beni kabul et
Juliette, tatlı bir şekilde, birazcık daha tatlı
Serenatımı fısılda
Tatlı bağımlılıklar, yakıcı günahlar
Dudakların acı bir zehir olsa bile
Ben Romeo'yum, senin parlayan zırhlı şovalyen
Cam bir kavanozun içinde tuzağa düşmüş, aşk kırmızı bir ışık
Sen şimdiden bütün dünyanın merkezindesin, odak noktamsın
Benimle oynayıp duruyorsun ve itsen de çeksen de düşüyorum
Gene de bedenimi sarmalayan kokunu takip ediyorum
Duramam, bu yüzden bütün kalbimi ve nefesimi al
Lütfen kalbini aç
Bana karşı olan hareketlerin gene beni kendimden geçiriyor
Titreyen kalbim her an patlacakmış gibi görünüyor
Juliette, sana ruhumu vereceğim
Juliette, lütfen beni kabul et
Juliette, tatlı bir şekilde, birazcık daha tatlı
Serenatımı fısılda
Sözcükler olmasa bile şimdiden herşeyi biliyorum
Gözlerin beni fena halde istediğini söyledi
Seni takip etme alışkanlığından kurtulamam
Engellenemez bir zehir gibi içime yayıldın
Evet, bebeğim Juliette!
Julliette, sana ruhumu vereceğim
Juliette, lütfen beni kabul et
Juliette, tatlı bir şekilde, birazcık daha tatlı
Serenatımı fısılda (x2)
Aşkım güneş kadar ateşli, sadece sen, sadece sen
Yeniden doğsam bile sadece tek bir kişi kalbimde parlayacak
Kalbimde parlayacak
Kalbimde parlayacak
SHI, SHI, SHI, SHI, SHINee
Da Da Da Da Da Da Da (x4) aşk seranadı
Da Da Da Da Da Da Da (x4) aşk seranadı
ŞİMDİ OKUDUĞUN
K-Pop Şarkı Çevirileri
Non-FictionSevdiğiniz K-Pop şarkıların çevirilerini bu kitapta bulabilirsiniz.Iyi okumalar.