- Глава 18 -

2K 141 1
                                    


Спальня Слизерина была разрушена полностью. В Хогвартс летели косяки тяжело нагруженных сов. Родители срочно слали детям новые вещи и одежду.

Благодаря Драко, успевшему побывать в Хогсмите и закупить все необходимое для них обоих, у Гарри теперь, по крайней мере, было, во что переодеться. Особенно жаль было альбом с родительскими фотографиями и любимую метлу, которые теперь наверняка покоились где-то на дне озера, но он старался об этом не думать. Главное, что Драко остался цел и невредим, а вещи - это всего лишь вещи. Пусть даже и самые дорогие.

Гарри наконец-то выписали из больничного крыла, и он уже пару дней жил в Большом зале вместе с другими слизеринцами. Конечно, спать на полу было неудобно и холодно, зато за это время ему удалось узнать своих новых сокурсников, как никогда раньше. То, что они все вместе спали вповалку на полу, а не уединялись под своими пологами, позволяло им с наступлением темноты вести долгие откровенные разговоры. Парни рассказывали друг другу истории, заново переживали страшные часы наводнения, вспоминали войну и опасались за судьбы родителей и свое будущее. Гарри слушал их исповеди, затаив дыхание, и, кажется, впервые в жизни задумывался, как бы поступил сам, если бы его собственные родители настаивали на получении Темной Метки и служении Волдеморту. Поэтому Блейз и Гойл, которые пошли наперекор своим семьям и отказались принимать "почетный знак", сейчас выглядели в его глазах настоящими героями. А Драко... С меткой или без метки, Драко просто был для него самым лучшим. Вот и всё. И каждый вечер, засыпая с ним на соседних матрасах, он удерживал теплую малфоевскую руку в своей и был счастлив, как никогда в жизни.

***

В воскресное утро, впервые после Самайна, в окна школы заглянуло солнце. В этот же день было принято решение переселить слизеринцев в спальню Гриффиндора и совместными усилиями разгрести завалы, чтобы подготовить руины к восстановлению. Гарри поднимался по винтовой лестнице своего старого факультета, показывая остальным дорогу. Его новые однокурсники шутили, посмеивались и заваливали Блейза ставками на потенциальные спальные места и "теплый" прием гриффиндорцев, но Гарри, познакомившись с ними поближе, видел, как они на самом деле напряжены и встревожены.

— Ну, здравствуй, дорогой, — Полная Дама улыбалась ему с портрета широко и искренне, — вот мы и увиделись с тобой снова.

Гарри смущенно кивнул и с замиранием сердца вошел в комнату, в которой он провел все свои школьные годы. Несмотря на то, что Поттер ушел отсюда не так давно, ему казалось, что в Слизерине он провел уже полжизни.

— Гарри, ты снова займешь свое место? — Невилл радостно хлопнул его по плечу.
— Не знаю, вообще-то я привык спать рядом с Драко, — Гарри оглянулся на высокомерного Малфоя, который стоял рядом с ним и с недовольным видом разглядывал бордовые занавеси. Остальные представители "змеиного" факультета растерянно столпились в дверях, поеживаясь под неодобрительными взглядами бывших врагов. Гарри чувствовал, что на самом деле Драко тоже сильно смущен, просто умеет владеть собой лучше других. Сколько же раз он раньше принимал малфоевскую растерянность и неуверенность в себе за тщеславное высокомерие? Гарри тихо вздохнул и огляделся.

Большинство гриффиндорцев сидели на своих кроватях и старались просто не смотреть в сторону чужаков, в отличие от Рона и Симуса, которые испепеляли их яростными взглядами. У Гарри от досады в горле застрял противный комок: слизеринцы только что в очередной раз потеряли абсолютно всё, их самих едва спасли, и вот они уже снова должны чувствовать себя невесть за что виноватыми и, ко всему прочему, нежеланными гостями и приживалами. Поттер решительно откинул полог своей бывшей кровати:

— Здесь ляжет Забини. Блейз, иди сюда, ты будешь спать на моем бывшем месте. Я надеюсь, ты сделал правильные ставки? — он подошел к толпе слизеринцев и, уверенно подталкивая парня в спину, погнал его к своему прежнему месту. — Я лягу здесь, — Гарри подошел к стене и кинул свои скромные пожитки на одну из пустых постелей, потом указал на соседнюю. — Драко, ты здесь. Тебе нравится?

Малфой с показным пренебрежением пожал плечами и подошел к своей новой кровати, небрежно бросая на нее сумку.

— Грег, ты ложись здесь, тебе привычнее у стены, — продолжал как ни в чем ни бывало распоряжаться Гарри. — Драко, Блейз, устройте, пожалуйста, остальных. Невилл вам поможет и покажет, где тут всё расположено. А я пойду проверю, как дела у девочек, — Гарри спохватился, что у девушек может сложиться такая же неловкая ситуация, хотя он и надеялся на Гермиону. Даже не глядя на красного от злости Рона, пожирающего его взглядом, Гарри быстро прошел мимо него в сторону женской спальни.

Драко, сортируя загалдевшую малышню по кроватям, еле заметно усмехался — ну не может Поттер без спасения мира. Зато, благодаря его оживлению и поддержке, слизеринцы почувствовали себя увереннее, начали перекидываться редкими фразами и шутками и обживать новую территорию. А Блейз даже вытащил из кармана свой верный пергамент и проворно зачиркал в нем карандашом. Многие гриффиндорцы, глядя на поведение Гарри Поттера, тоже оттаяли и принялись проявлять искреннее участие в расселении.

Предчувствия Гарри не обманули. У девушек ситуация оказалась еще хуже. Джинни Уизли стояла в дверях, презрительно меряя взглядом Панси с Миллисентой, перегораживала им рукой дверь и не давала войти внутрь. За спинами старших девушек испуганно жались младшие слизеринки.

— А почему, собственно, мы должны вас пускать? — в эту минуту интонации в презрительном голосе Джинни были ужасно похожи на манеру общения ее брата.

Гарри поискал глазами Гермиону, но, как назло, именно в этот момент ее не оказалось в башне. Он аккуратно обогнул встревоженных третьекурсниц, подошел к дверям, взял Джинни за плечи, отчего она вздрогнула, окинув его испуганным взглядом, и, даже не глядя на нее, отодвинул с прохода.

— Панси, Милли, проходите, выбирайте пустые кровати, какие понравятся, — он ободряюще улыбнулся девушкам. — Скоро придет Гермиона. Она нормальная, поэтому обязательно поможет, раз больше некому. Вот такой он, мой бывший факультет, — нарочито вздохнул Поттер, хмуро оглядывая своих бывших сокурсниц, — их хваленого благородства не хватает даже на то, чтобы помочь тем, кто оказался в беде и едва не расстался с жизнью.

При этих словах Лаванда с Парвати покраснели, вскочили с кровати и подбежали к слизеринкам.

— Вы можете лечь здесь, — Лаванда виновато улыбнулась Панси и протянула руку, в то время как Парвати уже подводила Миллисенту к пустой кровати, показывая ей вид из окна. Паркинсон бросила сумку и вместе с Лавандой начала обустраивать младших.

Гарри одобрительно кивнул и пошел к выходу, возле которого все еще жалась его бывшая девушка. Он с жалостью посмотрел на младшую Уизли:

— Когда я вижу, как ты себя ведешь, я все больше радуюсь, что мы с тобой расстались, Джинни, — процедил он сквозь зубы и направился в свою спальню.

— Ну что, герой, снова спасал мир? — насмешливо спросил его Малфой, притягивая к себе.
— Есть такая профессия, Малфой, мир спасать, — Гарри засмеялся, поцеловал его в губы на глазах у двух факультетов и, повысив голос, обратился к слизеринцам: — Если все расположились, нам пора идти разгребать подземелья, - чуть замешкавшись, он все же повернулся в сторону своих бывших однокурсников и добавил, - если кто-то из Гриффиндора захочет к нам присоединиться, мы будем рады.

Он потянул Драко к выходу, за ними двинулись остальные парни. Невилл Лонгботтом уверенно пошел следом, даже не оглянувшись на своих товарищей. В дверях его нагнал Дин, и они, весело переговариваясь, скрылись в дверном проеме.

Зеленый шарфМесто, где живут истории. Откройте их для себя