Глава 11_Сплетни
Староста Деревни Ли покачал головой, чувствуя сожаление в своем сердце. Но, в конце концов, это действительно было делом семьи Бай. Было нехорошо вмешиваться.
"Ох, как же не повезло. Вам все ещё больно..." - Староста Деревни Ли подошел к раненной Чжао Лань и взглянул на Ху Чан Линь: "Если они будут жить в этом сломанном доме, их раны ухудшаться. Старший Ху, что ты думаешь? Могут ли они остаться у тебя хотя бы на два дня?"
Хотя Чжао Лань была вдовой, она была известна своей честностью. Ху Чан Линь был таким же. Поэтому, услышав это, жители деревни не открывали своих ртов, чтобы говорить. Они не смели делать безответственные замечания. Они просто вернулись в свои дома.
Бай Чжи могла видеть, что Ху Чан Линь и Староста Деревни действительно были добродушными людьми, поэтому у неё не было мнения. С другой стороны, Чжао Лань была очень обеспокоена. Она была вдовой, а её дочь все ещё очень молода. В семье Ху были лишь Ху Чан Линь и Ху Фэн. Если приведет своего ребенка, пойдут ужасные слухи. Она уже была стара, поэтому не волновалась о себе. Но её дочь была другой. Она хотела найти ей хорошего мужа в будущем, поэтому не должна была позволять портить её репутацию.
Тщательно все обдумав, Чжао Лань взглянула на них: "Брат Ху, Староста Деревни, спасибо за вашу доброту. Но, поскольку мы не смогли отделиться от семьи, мы оставим это так. Моя дочь и я ранены. Мы не хотим обременять кого-либо"
Оба, Ху Чан Линь и Староста Деревни Ли, знали её реальные причины, поэтому поняли её выбор. В конце концов, репутация женщины была важнее всего. Поскольку это связано с её будущим счастьем, она не может быть беззаботной.
Двое мужчин хотели уйти, когда услышали грозу. Поднятая сильным ветром пыль поднялась во дворе и они потеряли зрение.
Никто не мог отреагировать. Они могли только слушать ещё несколько шумов. Но, когда попытались взглянуть назад, сломанный дом уже рухнул.
Это уже не в первый раз. Но когда такое случалось ранее, Чжао Лань и её дочь прятались в большом доме и спали там ночью. Когда дождь останавливался, они чинили свой дом. Она продолжала так жить до сегодняшнего дня. Но со своей сломанной рукой, как она могла починить его?
Не говорите ей, что у неё есть два деверя, даже если вернется, они ей не помогут.
Увидев это, Ху Чан Линь сказал: "Чжао Лань, я думаю, что это не лучшее время для починки дома. Давайте просто сделаем это так, у меня есть маленькая лачуга за главным домом. Хотя она очень простенькая, её можно использовать в качестве приюта. В той лачуге вам не придется волноваться о слухах. Не хотите ли вы остаться там на несколько дней?"
Когда Староста Деревни Ли услышал это, он поспешно начал убеждать Чжао Лань: "Это орошая идея. Я знаю ту лачугу. Она словно деревянная хижина, вам, по крайней мере, не придется беспокоится о сильном ветре или дожде. Ты и твоя дочь ранены, будет нехорошо спать в грязи"
Чжао Лань взглянула на большой дом. Дверь была закрыта. Если верить её интуиции, они заперлись изнутри. Сегодня они не смогли бы спать там. Они могли только спать в грязи.
Увидев внешность своей дочери, она знала, что она не сможет выдержать холодного дождя в течении всей ночи.
Поэтому, она стиснула зубы и, наконец-таки, кивнула головой: "Брат Ху спасибо"
Ху Чан Линь быстро махнул своей рукой: "За что ты меня благодаришь, это просто старая пустая лачуга. Подождите здесь, я возьму одеяло из вашего дома. У меня нет лишнего", - спешно сказал Ху Чан Линь и вошел в полуразрушенный сломанный дом. Там он взял залатанное одеяло и два старых деревянных тазика.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Божественный фермерский доктор: Высокомерный муж, не позволено оскорблять
FantasyКакого черта? Она, знаменитый врач 23 столетия, превратилась в деревенскую крестьянскую девушку другого мира! Её бабушка жестока и порочна. Её тетя очень скупа. Поэтому, чтобы у неё каждый день были еда и одежда, ей, знаменитому врачу, пришлось зака...