Capítulo 37

1.3K 115 45
                                    

Saí do quarto e fui procurar Jisoo, quase caia da escada pois não enxergava nada porque meus olhos estavam completamente cheios de lágrimas.

- Jisoo? - perguntei chegando na cozinha.

- O que foi? - ela perguntou quando me viu chorando.

- Preciso falar com você urgente. - falei e fomos lá para fora.

- O que você fez? - ela perguntou preocupada.

- Eu dei um tempo com a Lisa. - falei rapidamente.

- Você o quê? - ela quase gritou.

- Vai ser melhor pra ela. - falei.

- E como você vai fazer com... - antes que ela falasse eu coloquei a mão na boca dela.

- Não conte isso pra ninguém, eu vou dar um jeito. - falei.

- Você vai tirar? - ela me perguntou em pânico.

- Claro que não, eu não sou um monstro! - falei.

- Qualquer coisa que precisar eu tô aqui. - ela falou e me abraçou.

Voltei para o quarto e Lisa não estava mais lá.

- Onde a Lisa foi? - perguntei para Momo.

- Ela saiu correndo daqui, não falou com ninguém, acho que estava chorando. - Momo respondeu confusa.

Arrumei minhas malas e as de Lisa e depois deitei na cama para dormir. No outro dia acordei com Nayeon me chamando.

- Rosé, vamos indo, já esta quase na hora do voo. - ela falou e eu levantei correndo.

Lisa não estava no quarto e nem nossas malas.

- Onde estão as malas? - perguntei para Nayeon.

- A Lisa já levou elas lá para baixo. - ela respondeu.

Desci as escadas e encontrei com Lisa que fez questão de não olhar em meus olhos. Fomos caladas até o aeroporto e pegamos lugares separados no voo.

- E então vai ser assim? - ela me perguntou quando havíamos chegado em Melbourne.

- Não, só por enquanto. - falei.

- Só não esquece que eu te amo. - falou.

- Se cuida. - falei e ela seguiu para Seul junto com as outras meninas e a Nayeon.

- Agora, vou indo para não perder meu voo para Sydney. - Jisoo falou. - Se cuida, vai ficar tudo bem. - ela falou dando um sorriso torto para me encorajar.

Peguei minha mala e fui para casa de táxi.

- Como foi a viagem meu amor? - minha mãe perguntou assim que cheguei em casa.

- Foi boa. - falei.

- Cadê a sapatão? - Namjoon perguntou do sofá.

- Voltou pra Seul. - respondi subindo as escadas.

- E você não foi com ela? - Namjoon perguntou confuso.

- Não, a gente deu um tempo. - falei.

- É O QUE? - ele quase gritou.

- É isso mesmo que você ouviu, agora por favor me deixe ficar sozinha. - falei fechando a porta do quarto.

Tomei um banho, deitei na cama, liguei o iPod e comecei a escutar Moments.

Mídia]

Shut the door, turn the light off
Feche a porta, apague a luz.

I wanna be with you
Eu quero estar com você
I wanna feel your love
Eu quero sentir o seu amor
I wanna lay beside you
Eu quero estar do seu lado.
I cannot hide this even though I try

Eu não posso esconder isso mesmo que eu tente.

Heart beats harder
Coração bate mais forte,

Time escapes me
O tempo foge de mim.

Trembling hands touch skin
Mãos trêmulas tocam a pele,

It makes this harder
Isto torna isso dificil.

And the tears stream down my face
E as lágrimas escorrem pelo meu rosto.

If we could only have this life for one more day
Se nós apenas pudéssemos ter essa vida por mais um dia.

If we could only turn back time
Se nós apenas pudéssemos voltar no tempo.

You know I'll be
Você sabe que eu serei,

Your life, your voice,
Sua vida, sua voz,
Your reason to be my love
Sua razão para ser meu amor.

My heart is breathing for this
Meu coração está respirando por isso.

Moments in time
Momentos no tempo,

I'll find the words to say
Eu acharei as palavras pra dizer.

Before you leave me today
Antes que você me deixe hoje.

Close the door
Feche a porta,

Throw the key
Jogue a chave fora.
Don't wanna be reminded
Não quero ser lembrado,
Don't wanna be seen
Não quero ser visto.

Don't wanna be without you
Não quero ficar sem você.

My judgement is clouded
Minha opinião está nublada,

Like tonight's sky
Como o céu de hoje à noite

Undecided
Indeciso.

Voice is numb
A voz é entorpecida.

Try to scream out my lungs
Tento gritar fora os meus pulmões.

But it makes things harder
Mas isso torna as coisas mais difíceis,

And the tears stream down my face
E as lágrimas escorrem pelo meu rosto.

If we could only have this life for one more day
Se nós apenas pudéssemos ter essa vida por mais um dia.

If we could only turn back time
Se nós apenas pudéssemos voltar no tempo.

You know I'll be
Você sabe que eu serei,

Your life, your voice,
Sua vida, sua voz,
Your reason to be my love
Sua razão para ser meu amor.

My heart is breathing for this
Meu coração está respirando por isso.

Moments in time
Momentos no tempo,

I'll find the words to say
Eu acharei as palavras pra dizer.

Before you leave me today
Antes que você me deixe hoje.

Flashes left in my mind
Flashes deixados em minha mente,

Going back to the time
Voltando no tempo.

Playing games in the street
Jogando jogos na rua,

Kicking balls with my feet
Chutando bolas com meus pés.

Dancing on with my toes
Dançando com meus dedos.

Standing close to the edge
Ficando em pé perto da borda.

There's a part of my clothes at the end of your bed
Tem uma parte das minhas roupas no fim da sua cama,

As I feel myself fall
Conforme eu sinto eu mesmo caindo,

Make a joke of it all
Faça uma piada de tudo isso.

You know I'll be
Você sabe que eu serei,

Your life, your voice,
Sua vida, sua voz,
Your reason to be my love
Sua razão para ser meu amor.

My heart is breathing for this
Meu coração está respirando por isso.

Moments in time
Momentos no tempo,

I'll find the words to say
Eu acharei as palavras pra dizer.

Before you leave me today
Antes que você me deixe hoje.

Fim.

Gold Forever | Chaelisa (G!P)Onde histórias criam vida. Descubra agora