ေကာင္းကင္ဘံုမွ တိမ္ဝိဉာဥ္ ေရွာင္ရွန္းဇီနွင့္ ခ် ဴ ခုန္းတို႔ ခိုက္ရန္ျဖစ္ပြားရင္း ဖူးစာၾကမၼာပိုးႀကိဳးနီတို႔ကို ရွဳပ္ေထြးသြားေစခဲ့မိသည္။
ထို႔ေၾကာင့္ အျပစ္ဒဏ္အေနနွင့္၊ ရန္ျဖစ္ရေကာင္းလားဟုဆိုကာ နွစ္ေယာက္သားကို လူ႔ျပည္မွာ ၇ ဘဝစာ ဖူးစာဖက္အျဖစ္ ဝင္စားရန္ ေစလႊတ္ခံရ၏။
သို႔ေသာ္ ရွန္းဇီတစ္ေယာက္ သူမ၏ မွတ္ဉာဏ္မ် ားကို မဖ်က္ဘဲ ျပန္ဝင္စားၿပီး မွတ္ဉာဏ္မရွိေတာ့ေသာ ခ် ဴ ခုန္းအေပၚ အခြင့္သာစီးရရန္ ႀကိဳးပမ္းေလေတာ့သည္။
__________________
Burmese Translation of Jiu Lu Fei Xiang's 一时冲动,七世不祥 (Seven Unfortunate Lifetimes)
ဤဘာသာျပန္ဆိုခ်က္မွ မိမိတို႔ အက်ိဳးအျမတ္တစ္စံုတစ္ရာ မရွာေဖြ၊ မေမၽွာ္ကိုးပါ။
ဇာတ္လမ္း ဇာတ္ကြက္၊ ဇာတ္ေကာင္မ်ား အားလံုးကို မူရင္းစာေရးသူသာ အလံုးစံု ပိုင္ဆိုင္ၿပီး မိမိတို႔သည္ အေပ်ာ္တမ္း ဘာသာျပန္သူမ် ားသာျဖစ္ပါသည္။မိမိတို႔၏ ဘာသာျပန္ဆိုခ်က္ကို မႏွစ္သက္၍ ေသာ္လည္းေကာင္း၊
သင္ဟာ မူလစာေရးသူႏွင့္ စာခ်ဳပ္စာတမ္း ခ်ဳပ္ဆို၍ တရားဝင္ ဘာသာျပန္သူျဖစ္ၿပီး တရားဝင္ စာအုပ္ထုတ္ေဝ ေရာင္းခ်မည္ျဖစ္ေသာ္ (အိုင္ေလးတို႔)အား တရားမစြဲဘဲ ေျပေျပလည္လည္ ျပန္ဖ်က္ခိုင္းလိုက္လို႔ရပါတယ္ေနာ္. . .ဒါနဲ႔ cover ေလး လွလား. . .
Unicode
ကောင်းကင်ဘုံမှ တိမ်ဝိညာဉ် ရှောင်ရှန်းဇီနှင့် ချူခုန်းတို့ ခိုက်ရန်ဖြစ်ပွားရင်း ဖူးစာကြမ္မာပိုးကြိုးနီတို့ကို ရှုပ်ထွေးသွားစေခဲ့မိသည်။
ထို့ကြောင့် အပြစ်ဒဏ်အနေနှင့်၊ ရန်ဖြစ်ရကောင်းလားဟုဆိုကာ နှစ်ယောက်သားကို လူ့ပြည်မှာ ၇ ဘဝစာ ဖူးစာဖက်အဖြစ် ဝင်စားရန် စေလွှတ်ခံရ၏။
သို့သော် ရှန်းဇီတစ်ယောက် သူမ၏ မှတ်ဉာဏ်များကို မဖျက်ဘဲ ပြန်ဝင်စားပြီး မှတ်ဉာဏ်မရှိတော့သော ချူခုန်းအပေါ် အခွင့်သာစီးရရန် ကြိုးပမ်းလေတော့သည်။
__________________
Burmese Translation of Jiu Lu Fei Xiang's 一时冲动,七世不祥 (Seven Unfortunate Lifetimes)
YOU ARE READING
ကြမ္မာ ခုနစ်လီ
Humorကောင်းကင်ဘုံမှ တိမ်ဝိညာဉ်ရှောင်ရှန်းဇီနှင့် ချူ ခုန်းတို့ ခိုက်ရန်ဖြစ်ပွားရင်း ဖူးစာကြမ္မာပိုးကြိုးနီတို့ကို ရှုပ်ထွေးသွားစေခဲ့မိသည်။ ထို့ကြောင့် အပြစ်ဒဏ်အနေနှင့်၊ ရန်ဖြစ်ရကောင်းလားဟုဆိုကာ နှစ်ယောက်သားကို လူ့ပြည်မှာ ၇ ဘဝစာ ဖူးစာဖက...