4. Мысли

673 37 0
                                    

Примечания: Таймлайн «Орден Феникса»


Гарри Поттер рухнул на стул, издал протяжный неторопливый вздох и окинул взглядом стопки древних ветхих фолиантов, разложенных на столе. Он уже около четырёх часов торчал в пыльной библиотеке на Гриммо, но ничего так и не нашёл. Гарри не сомневался в знаниях Гермионы. Её уверенный взгляд, которым она пригвоздила его к стулу, передавая в руки стопку книг, всё ещё стоял у него перед глазами. Она точно знала, что он сможет найти решение именно тут.

Когда Гарри пришёл к ней за помощью, умница Гермиона не стала ничего выпытывать, а просто поднялась и направилась брать библиотеку особняка Блэков штурмом. Она перерыла все стеллажи, пока не нашла то, что нужно. «Защита сознания от магического вмешательства» — гласила обложка очередного толстого фолианта, в котором, по мнению Гарри, было не меньше двух тысяч страниц, исписанных мелким и витиеватым почерком.

Он не собирался сдаваться. Чувство вины мерзкой лужей осело на дне желудка. Гарри передёрнул плечами от ползущего ощущения внутри. На подкорке отпечаталось выражение лица мистера Уизли, когда он — нет, змея — совершила первый бросок, оставив на шее Артура кровавые следы от пропитанных ядом зубов.

Он опасен. Волан-де-Морт может запросто завладеть его головой, не встретив и малейшей преграды. Он может использовать его как оружие. Может узнать информацию об Ордене.

Гарри чувствовал тьму внутри себя. Она разрасталась и не давала свободно вздохнуть.

Ничего. Он это исправит.

Гарри сидел тут всего лишь четыре часа. У него весь день впереди. Удивительно, что никто ещё его не спохватился. Гарри мысленно поблагодарил Гермиону, будучи уверенным в том, что это она постаралась.

Поттер открыл книгу и начал читать. Буквы расплывались перед глазами, он чувствовал слабую дрожь в ладонях. Голова казалась свинцовой, Гарри поставил локоть на стол о облокотился на руку. Глаза бездумно следили за текстом, чернила на выцветшем от времени пергаменте постепенно превращались в сплошное тёмное пятно.

Когда Гарри уже думал отложить книгу в сторону, его взгляд зацепился за строчки, которые заставили его провести рукой по лицу и прочитать их ещё раз.

«Для того чтобы избежать магического проникновения в мысли и влияния на сознание в 20 веке Дугласом Рихомм было создано защитное заклинание, способное ограничить, а иногда и вовсе прервать...»

Смысл был ясен. Гарри опустил взгляд на конец страницы, пропуская длинную историческую справку и ненужные ему детали.

Наконец, он увидел строчку заклинания, написанную жирным шрифтом, в самом конце. Формула была длинной, но не такой трудной, как он ожидал, хотя заклинание и требовало полной концентрации и внимания.

Наверное, ему стоило позвать Гермиону, но Гарри решил, что она и так достаточно ему помогла. С этим он должен справиться сам. Это только его проблема. Гарри устал от того, что его близкие страдают из-за него. Все члены Ордена готовы рискнуть ради него жизнью. Гарри не готов нести ответственность за их выбор. Это слишком тяжело. Он не в силах их переубедить, но если у него есть возможность сделать что-то самому, не привлекая других, он должен ею воспользоваться. Хотя бы раз. Достаточно уже жертв.

Гарри встал со стула и вышел на середину библиотеки. Он сделал глубокий вдох и размял шею. Подняв руку с зажатой в ней палочкой перед собой, Поттер посмотрел на книгу, которую он держал в другой руке, и начал читать слова на латыни.

Meus animus ops, — проговорил Гарри нараспев, выводя рукой спирали, петли и круги в воздухе. Мысли были сконцентрированы на словах, а взгляд устремлён прямо перед собой. Неожиданный грохот и последовавший за ним пронзительный вопль матушки Сириуса — Вальбурги Блэк, заставили Поттера вздрогнуть. На последнем витиеватом движении рукой Гарри резко скосил спираль и отвёл руку влево.

— Чёрт, — ругнулся он себе под нос.

«Заклинание было произнесено верно, значит всё отличное. Небольшие погрешности в движениях ничего не значат», — подумал Гарри и кивнул своим мыслям.

Виски обдало лёгким холодом, а на голову словно начали тонкой струёй лить воду. Значит, сработало. Гарри облегчённо выдохнул и сел на стул. Действие заклятья было похоже на очищающее, только это было едва ощутимо. Если бы Гарри напряжённо не стоял в ожидании магического проявления, он бы и не почувствовал.

Оставалось только проверить. Но проблема была в том, что Гарри не знал, каким образом это сделать. Он не мог попросить Волан-де-Морта попытаться проникнуть в его разум и посмотреть, что будет. От одной мысли о красноглазом ублюдке Поттеру хотелось передёрнуть плечами. Значит, он будет верить, что всё прошло успешно. Иного способа проверки у него просто не было. Обойдёмся без неё.

Голос миссис Уизли позвал всех на рождественский ужин, и Гарри ахнул от неожиданности, когда понял, что проторчал в библиотеке с самого обеда. Недолго думая, он начал наугад расставлять фолианты по полкам, так как не имел ни малейшего понятия, откуда Гермиона их взяла.

ГалактикиМесто, где живут истории. Откройте их для себя