╔─── 高句丽王国。六世纪下半叶 ───╗
ㅡ ¡¿¿En qué año estamos??!
ㅡ... ¿Qué significa "año"?
╚─── 高句丽王国。六世纪下半叶 ───╝
━•°•°•❈•°•°•━
點 top jk;; bottom kt.
點 lenguaje explícito.
點 contenido homosexual.
點 historia completamente mía.
點 fic de época.
點 time travel.
...
¡¿Acaso en verdad interrumpí la escena de un drama de época?!
¿...?
¿Pero por qué síguen actuando así sin más?
Empiezo a buscar en todas las direcciones, las cámaras o al staff más allá del "escenario" , pero no hay nada.
Magnífico trabajo haciendo éste set de filmación ¡es tan grandey se vé tan real!
Pasaron los segundos y yo seguía en medio de ése pequeño mercado esperando a que cortaran la grabación o me ayuden a saber dónde está la salida.
ㅡ ¡Carretilla de carga! ¡A un lado! ㅡ.
Volteé a ver quién fue la persona que gritó. Y a lo lejos, pude observar un señor con aspecto, algo pobre, que cargaba varias bolsas de tela en una gran carreta.
La gente se quitába del camino y los sonidos del vehículo de madera se acercaban cada vez más.
A pocos metros podía ver la carreta frente a mí. Esperaba a que todos dejáran de actuar, por que esto ya no era gracioso.
ㅡ ¡¡Carretilla de carga!! ¡¡Díje que a un lado!! ㅡ.
¡¿Es una broma?!
Me hice a un lado pocos segundos antes de que el señor pasara delante de mí y me mirara con un rostro malhumorado.
Observé a mi alrededor una vez más.
No había nadie como yo.
Y al final pude confirmar que no hay cámaras, no hay staff y no hay set de grabación.
Sonreí amargamente.
No sé cúando y en dónde estoy.
Creo que debí haber puesto más atención a las clases de la señorita Lee...
¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.