"အိပ္မက္မက္ေနတဲ့လူတစ္ေယာက္....
ႏိုးထျခင္းကိုအိပ္မက္မက္ခဲ့တယ္......"
-Borgs-"ေကာင္းကင္ဘံုနဲ႔ကမၻာၾကားထဲမွာ႐ွိတယ္....ေႏြးေထြးတဲ့ေနေရာင္ျခည္ထဲမွာေကာ ေအးျမတဲ့ေလထုထဲမွာေကာ ငါ႐ွိေနတယ္....ၿပီးေတာ့ အိပ္မက္ေတြထဲမွာေကာေပါ့....."
တစ္ညမွာ ေကာလိပ္ေက်ာင္းသားေလး ယုေဟာင္ ဟာသူ႔အိပ္မက္ထဲကိုက်ဴ းေက်ာ္ဝင္ေရာက္လာတဲ့ ထူးဆန္းတဲ့သူနဲ႔ မထင္မွတ္ပဲေတြ႔ဆံုခဲ့တယ္။သူက အိပ္မက္ေတြထဲဝင္ေရာက္ႏိုင္တယ္။သူ႔ကို တပ္မႉး လို႔ေခၚတယ္။အဲ့လူက ယုေဟာင္ကို သာယာဝေျပာတဲ့ႏိုင္ငံေတာ္တစ္ခုထဲကိုေခၚေဆာင္သြားၿပီး မေရတြက္ႏိုင္ေအာင္မ်ားျပားလွတဲ့ ပေဟ႒ိပုစၦာေတြကိုေျဖ႐ွင္းခိုင္းခဲ့တယ္။ပေဟ႒ိတစ္ခုေျဖႏိုင္တိုင္း ေကြ႔ေကြ႔ေကာက္ေကာက္ကာရံထားတဲ့ ႀကီးမားတဲ့တံတိုင္းႀကီးေပၚက အခ်က္ျပမီးတစ္ခုကို ထြန္းညႇိခဲ့တယ္။
အေမွာင္ထုေပ်ာက္ဆံုးသြားခ်ိန္......
ေနေရာင္ျပန္လည္ေတာက္ပလာႏိုင္ခ်ိန္....
႐ွည္လ်ားလွတဲ့ေမွာင္မိုက္တဲ့ညေတြကုန္ဆံုးသြားခ်ိန္မွသာ......ထိုသူဟာ ဒီေလာကႀကီးထဲမွာတစ္ဖန္ထြက္ေပၚၿပီး ျပန္လည္ေမြးဖြားလာႏိုင္လိမ့္မယ္.....က်ယ္က်ယ္ေလာင္ေလာင္ဟိန္းေဟာက္လိုက္တဲ့နဂါးနက္ႀကီး၊ မီးျပတိုက္နဲ႔ကမ္း႐ိုးတန္းကေၾကာက္စရာမ်က္လံုးစိမ္းႀကီးေတြ၊ Chichén Itzá မတိုင္ခင္က မိုးသစ္ေတာစိမ္းႀကီးေတြ၊ the Colosseum အလယ္မွာတိုက္ခိုက္ေနၾကတဲ့ရက္စက္ၾကမ္းၾကဳတ္တဲ့သတၱဝါဆိုးႀကီးေတြ.....ဒါေတြဟာလက္ေတြ႔ေလာကမွာမျမင္ႏိုင္တဲ့ဖံုးကြယ္ထားတဲ့ေနရာတစ္ခုကို လူတစ္ေယာက္မွတ္မိေနတဲ့ စိတ္႐ႈပ္စရာျမင္ကြင္းတစ္စြန္းတစ္စေတြ.......
လူသားေတြရဲ႕ႏွလံုးသားထဲက မေရမတြက္ႏိုင္ေအာင္မ်ားျပားတဲ့မေကာင္းတဲ့စိတ္ေတြလိုပါပဲ.....အိပ္မက္ေကာက္ျခင္းခရီးစဥ္ ကေတာ့ဆက္ခရီးႏွင္ေနေပမယ့္.....လူသားေတြရဲ႕ႏွလံုးသားကိုေနေရာင္ျခည္ဆက္လက္ထြန္းလင္းေနေပးဖို႔ကေတာ့ ထိုလူဆက္ေမ်ွာ္လင့္ေနရံုပါပဲ.....
Itza's well(Chichén Itzá)
the Colosseum
.............
ႀကီးမားတဲ့နရံႀကီးေပၚမွာအခ်က္ျပမီးေတြကို နယ္နမိတ္အပိုင္းအျခားကို အခ်က္ျပဖို႔အတြက္ထြန္းညႇိထားတယ္။
Source:google
တစ္ခ်ိဳ႕ေနရာေတြနားမလည္လို႔အဆင္ေျပသလိုျပန္ေပးထားပါတယ္.....အမွားပါရင္ေထာက္ျပေပးၾကပါ.....
VOCÊ ESTÁ LENDO
Seizing Dreams(အိပ္မက္ေကာက္ျခင္း)
Fantasiaမူရင္းစာေရးဆရာ Fei Tian Ye Xiang ေရးသားျပီး dmlations ဘာသာျပန္ထားတဲ့ဝတၳဳကို eng to myan ျပန္ထားပါတယ္.....ပထမဆံုး ဘာသာျပန္ဖူးတာျဖစ္တဲ့အတြက္အမွားပါရင္ေဝဖန္ေထာက္ျပေပးၾကပါလို႔ ေမတၱာရပ္ခံပါတယ္......