该死的温柔 – 马天宇
Gāi sǐ de wēn róu - Mǎ Tiān Yǔ
Sự dịu dàng đáng ghét - Mã Thiên Vũ
你这该死的温柔 让我心在痛泪在流
nǐ zhè gāi sǐ de wēn róu ràng wǒ xīn zài tòng lèi zài liú
Em có một sự dịu dàng chết người , khiến tim anh đau, lệ anh rơi
就在和你说分手以后 想忘记已不能够
jiù zài hé nǐ shuō fēn shǒu yǐ hòu xiǎng wàng jì yǐ bù néng gòu
Chính tại đây sau khi em nói chia tay ,anh muốn quên nhưng không thể.
你这该死的温柔 让我止不住颤抖
nǐ zhè gāi sǐ de wēn róu ràng wǒ zhǐ bú zhù chàn dǒu
Em có một sự dịu dàng chết người , khiến anh không thể nào thôi đau đớn
哪怕有再多的借口
nǎ pà yǒu zài duō de jiè kǒu
Dù có thêm bao lý do bao lời viện cớ đi nữa
我都无法再去牵你的手
wǒ dōu wú fǎ zài qù qiān nǐ de shǒu
Anh vẫn không thể nào còn cơ hội có thể nắm lấy bàn tay em
I put it down on my life
Anh muốn cho em biết rằng
That I love you from the bottom of my heart
Anh yêu em từ tận đáy lòng mình
Cause you the sweetest thing ever in my life
Bởi vì em là những gì ngọt ngào nhất trong cuộc đời anh
I cry So many times, so many true lies
Anh đã khóc rất nhiều lần, và có nhiều lời nói dối
But I'm the one that will never ever make you cry and cry
Nhưng anh sẽ mãi là người duy nhất không bao giờ làm em phải khóc
让我们走完这一次完美的结局
ràng wǒ men zǒu wán zhè yí cì wán měi de jié jú
Hãy để chúng ta được một lần đi đến một kết thúc có hậu đi nhé
好像当初的约定爱着对方一直到老
hǎo xiàng dāng chū de yuē dìng ài zhe duì fāng yì zhí dào lǎo
Giống như lời hẹn ước ban đầu chúng ta sẽ yêu nhau đến bạc đầu
问自己 爱情的游戏还有没有规则
wèn zì jǐ ài qíng de yóu xì hái yǒu méi yǒu guī zé
Tự hỏi lòng mình trò chơi tình yêu này có còn quy tắc hay không