Глава первая

643 9 2
                                    

-Вот пусть Чармейн этим и займётся,-сказала тётушка Семпрония. - Нельзя же бросить дедушку Вильяма в беде.
- Вашего дедушку Вильяма?-удивилась миссис Бейкер. Но ведь он... - Она кашлянула и понизила голос, словно собиралась сказать что-то нехорошие и даже не приличное.- Он же чародей!
- Разумеется,- кивнула тетушка Семпрония. - Видите ли, у него... -тут она тоже понизила голос: - У него в организме опухоль, и вылечить его могут только эльфы. Для этого им понадобится его забрать, а кто-то же должен присмотреть за домом. Понимаете, если за чарами не следить, они разбегутся. А у меня нет ни минуты свободного времени. Один только фонд помощи бездомным собакам...
-У меня тоже. В последнее время у нас выше головы заказов на свадебные торты!- поспешно перебила её миссис Бейкер.-Вот только сегодня утром Сем говорит мне...
- Значит, этим должна заняться Чармейн,- постановила тетушка Семпрония.- Она уже большая девочка
- Э-э...- сказала миссис Бейкер.
Они разом посмотрели в дальний конец гостиной, где сидела дочь миссис Бейкер - та , как всегда, воткнулась в книгу, отгородившись узкой и длинной сутулой спиной от того скудного света, которому удавалось пробиться сквозь герани миссис Бейкер; рыжие волосы были закручены в воронье гнездо, очки съехали на кончик носа. В одной руке у неё был отцовский пирожок - большой, с повидлом, - и она медленно жевала его за чтением. В книгу сыпались крошки, и, когда они мешали читать, Чармейн смахивала их со страницы пирожком.
- Э-э... лапочка, ты слышала, о чём мы говорили?- нервно спросила миссис Бейкер.
- Не-а, - ответила Чармейн с набитым ртом. - А что?
- Значит, решено, - заключила тетушка Семпрония. - Бернис, дорогая, я уверена, вы сами ей объясните.
Он поднялась, величественно расправив сначала складки тяжёлого шёлкового платья, а затем оборки зонтика.
- Я заеду за ней завтра утром,- добавила она. -А сейчас, пожалуй, сообщу бедному дедушке Вильяму, что за его домом присмотрит Чармейн.
     И она выплыла из гостиной, оставив миссис Бейкер сожалеть о том, что тетушка её мужа так богата и так любит командовать, и ломать себе голову, как всё объяснить Чармейн и особенно Сэму. Сэм бдительно следил за тем, чтобы Чармейн неукоснительно соблюдала приличия. Миссис Бейкер тоже за этим следила, когда не вмешивалась тетушка Семпрония.
     Между тем тетушка Семпрония уселась в элегантную коляску, запряженную пони, и велела кучеру отвезти её на другой конец города, где жил девушка Вильям.
- Я всё устроила,- объявила она, пробравшись по лабиринту волшебных проходов в кабинет, где сидел и мрачно что-то писал дедушка Вильям. - Завтра сюда приедет моя внучатая племянница Чармейн.
Она проводит вас и будет ухаживать за вами, когда вы вернётесь. А пока присмотрит за домом.
- Как любезно с её стороны,- отозвался дедушка Вильям. - Надо полагать, она хорошо разбирается в магии?
- Представления не имею, - сказала тетушка Семпрония.  - Зато я знаю, что она вечно сидит носом в книжку, никогда ничего не делает по хозяйству и мать с отцом пылинки с неё сдувают. Ей будет полезно для разнообразия заняться чем-нибудь человеческим.
- Ах, вот оно что. - Дедушка Вильям поднял голову. - Спасибо, что предупредила. Я приму меры.
- Сделайте милость, - кивнула тетушка Семпрония. -И советую как следует запастись провизией. В жизни не видела, чтобы девочки столько ели. И при этом тощая, как ведьмина метла! Просто в голове не укладывается! Так, значит, я привезу её завтра утром, до того как придут эльфы.
   Она повернулась и вышла.
- Спасибо, - слабым голосом произнес дедушка Вильям ей в прямую шуршащую спину. - О-хо-хо - добавил он, когда хлопнула входная дверь. - Ну что ж. Ничего не поделаешь, надо быть благодарным своим родственникам.

Дом с характером- Диана Уинн Джонс Место, где живут истории. Откройте их для себя