Je vous l'ai annoncé. Vous l'avez attendu. Il est là ! Mais oui ! Le Harry Potter anglais vs français est enfin arrivé sur vos écrans ! (J'en fais peut-être un peu trop :D)
Avant de commencer cette partie un peu spéciale, je tenais à saluer le travail de Jean-François Ménard, le traducteur de HP en français. Il a su garder les jeux de mots de JK R malgré la barrière de la langue, et ça, c'est fort !
Petit légende : Français → Anglais
Commençons avec le commencement : les personnages ! La plupart d'entre eux ont gardé leur nom original, mais pas tous !
Harry Potter → il faut savoir que si ça avait été traduit, ça aurait donné Henri Potier. Heureusement qu'il a gardé le nom anglais !
Hermione Granger → Hermiony Granger (mais pas tout le temps)
Maugrey Fol-Oeil → Moody Mad-Eye
Peter Pettigrow→ Peter Pettigrew
Pr Chourave → Pr Sprout (oui, elle perd beaucoup en crédibilité)
Neville Londubat → Neville Longbottom
Drago Malefoy → Draco Malefoy
Severus Rogue → Severus Snape (ça m'a beaucoup perturbé au début de ma lecture en anglais)
Dolores Ombrage → Dolores Umbridge
Nick Quasi-sans-tête → Nearly Headless Nick
Tom Elvis Jedusor → Tom Marvolo Gaunt (Puis-je rappeler à cette occasion l'anagramme fait par JK R dans La chambre des secrets qui est extrêmement ingénieux ? )
Tom Elvis Jedusor = Je suis Voldemort → Tom Marvolo Riddle = I am lord Voldemort (c'est pour ça que le traducteur a du changer complètement son nom)
Lunard, Queudver, Patmol et Cornedrue → Moony, Wormtail, Padfoot and Prongs
Enchaînons maintenant avec les objets et les créatures magiques !
La carte du Maraudeur → The Maraudeur's map
Et évidemment :) Je jure solennellement que mes intentions sont mauvaises et Méfaits accomplis ! → I solemnly swear that I am up to no good and Mischieves managed !
Le Choixpeaux → The Sorting Hat (pour une fois, c'est plus classe en français !)
Fumsec → Fawkes
Buck → Buckbeak
Un épouvantard → A boggart
Un détraqueur → A dementor
Un déluminateur → A deluminator
Croutard → Scabbers
Pattenrond → Crookshanks
La cape d'invisibilité → The Invisibility Cloak
Les Reliques de la Mort → The Deathly Hallows
Sombral → Thestral
Continuons avec les lieux ! Sans Poudlard, Harry ne serait rien... Je pense que les décors sont quelque chose de presque aussi important que les personnages dans une histoire :)
Poudlard (le seul, l'unique) → Hogwarts (ça aussi ça m'a beaucoup perturbé au début !)
Le Ministère de la Magie → The Ministry of Magic
Le département des Mystères → The department of Mysteries
L'hôpital Sainte Mangouste → St Mungo's Hospital
Préaulard → Hogsmeade
La Salle sur Demande → The Room of Requirement
Le Terrier → The Burrow
La Tête de Sanglier → The Hog's Head
Les Trois Balais → The Three Broomsticks
(je vous mets aussi le nom des examens, juste pour votre bon plaisir ^^) BUSE = Brevet Universel de Sorcellerie et ASPIC = Accumulation de Sorcellerie Particulièrement Intensive → OWL = Ordinary Wizarding Level et NEWT = Nastily Exhausting Wizarding Test
Et pour finir, quelques sortilèges !
Les sortilèges impardonnables → The unforgivable curses
Avada Kedavra → Avada Kadavra (eh oui, le nom ne change pas en anglais ! C'est pas plus mal je trouve :))
Le sortilège de l'Imperium = Impero → The Imperius curse = Imperio
Le sortilège Doloris = Endoloris → The Cruciatus curse = Crucio
Spero Patronum → Expecto Patronum
La plupart des autres sortilèges ne sont pas traduits, je vous en ai mis là quelques uns qui sont marquants et importants.
***
Alors, que préférez-vous ? La version originale ou française ? Personnellement, je trouve que la version originale est toujours un peu plus véridique, un peu plus près de l'auteur qu'une traduction, mais encore une fois, je salue vraiment le travail du traducteur d'HP. Et vous ? →
Pour finir cette partie un peu spéciale, je voudrais souligner le fait que je n'ai apporté la traduction que de quelques éléments, la liste est bien évidemment non-exhaustive mais si vous avez des propositions ou des questions sur des mots de l'univers de JKR à traduire, je serais très contente de les rajouter !!!
P. S. : Je voudrais aussi vous remercier du fond du cœur pour toutes vos lectures et vos commentaires, déjà 2,2K de vues et toujours plus de débats et de discussions avec différents points de vue super intéressants. C'est génial de parler d'une passion commune avec vous, j'en ressors toujours comblée. Alors merci ❤️
P. S. 2 : Je vous promets que c'est le dernier ! Après je vous laisse tranquille 😉 Je voulais vous dire que j'écris une histoire qui me tient beaucoup à cœur, Arcadia. Ça parle de magie, d'autre monde, d'amitié, d'aventure, d'amour, et de tant d'autres choses encore. Ça me faisait vraiment super plaisir que vous alliez lire ne serait-ce qu'un chapitre et que vous me donniez votre avis. J'ai une assez grosse communauté de lecteurs-rices sur cette histoire et je serais vraiment très heureuse de vous retrouver sur mon histoire à moi. (Oui, je fais mon autopub !) Merci du fond du cœur pour tout ce que vous faites pour moi ❤️
VOUS LISEZ
Sorcelleries d'une potterhead maraudeuresque
Random*Je jure solennellement que mes intentions sont mauvaises* Un livre qui parle, comme vous l'aurez deviné, de Harry Potter ! Cet univers tellement universel, ces personnages si attachants et complexes... Et basiquement un des meilleurs fandoms de tou...